backoff time

Greek translation: χρόνος υποχώρησης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backoff time
Greek translation:χρόνος υποχώρησης
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

10:33 Apr 5, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / ilektronomos
English term or phrase: backoff time
Ανίχνευση και αποτροπή κρούσης

Ο ηλεκτρονόμος υποστηρίζει τόσο την ανίχνευση όσο και την αποτροπή κρούσεων. Η ανίχνευση κρούσεων μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μέσω της παραμέτρου SPA 503V235. Η αποτροπή κρούσεων πραγματοποιείται πριν από τη μετάδοση μηνυμάτων. Όταν γίνεται προετοιμασία για μετάδοση και ο σύνδεσμος είναι απασχολημένος,
ο ηλεκτρονόμος περιμένει πρώτα μέχρις ότου ο σύνδεσμος καταστεί άεργος. Μετά από αυτό, αρχίζει ο χρόνος backoff.When the backoff time elapses, thbe relay checks the link again. If the link is not busy, the relay starts the transmission.
The backoff time is calculated as follows:
backoff time= silent interval + random delay.
Eyxaristo.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 11:22
χρόνος υποχώρησης
Explanation:
Μετά από n αποτυχημένες προσπάθειες προσπέλασης, το κινητό υπολογίζει το χρόνο υποχώρησης διαλέγοντας μια τυχαία τιμή μεταξύ 0 και 2n+1–1 πολλαπλασιάζοντάς ...
(http://dlib.libh.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/uch.csd.m...

υπολόγισε το χρόνο υποχώρησης, ανάλογα με το πλήθος των πακέτων που. συγκρούστηκαν;. ξανατοποθέτησέ τα στη σωστή θέση της πρώτης ουράς με το νέο χρόνο ...
(http://dlib.libh.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/uch.csd.m...

T είναι ίσος µε το άθροισµα του. χρόνου µετάδοσης πακέτου Τ και της καθυστέρησης µεταφοράς από άκρο σε άκρο, τ, και. του µέσου χρόνου υποχώρησης Ti . ...
(http://www.ted.unipi.gr/Uploads/Files/Material/Courses/106_1...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-05 11:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Στον τελευταίο σύνδεσμο, στη σελίδα 26, λέει: "Θα ονομάσουμε το χρόνο Ti δευτερολέπτων μέσο χρόνο υποχώρησης (average backoff time)"
Selected response from:

Spiros Konstantogiannis
Greece
Local time: 11:22
Grading comment
Eyxaristo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5χρόνος υποχώρησης
Spiros Konstantogiannis


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
χρόνος υποχώρησης


Explanation:
Μετά από n αποτυχημένες προσπάθειες προσπέλασης, το κινητό υπολογίζει το χρόνο υποχώρησης διαλέγοντας μια τυχαία τιμή μεταξύ 0 και 2n+1–1 πολλαπλασιάζοντάς ...
(http://dlib.libh.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/uch.csd.m...

υπολόγισε το χρόνο υποχώρησης, ανάλογα με το πλήθος των πακέτων που. συγκρούστηκαν;. ξανατοποθέτησέ τα στη σωστή θέση της πρώτης ουράς με το νέο χρόνο ...
(http://dlib.libh.uoc.gr/Dienst/Repository/2.0/Body/uch.csd.m...

T είναι ίσος µε το άθροισµα του. χρόνου µετάδοσης πακέτου Τ και της καθυστέρησης µεταφοράς από άκρο σε άκρο, τ, και. του µέσου χρόνου υποχώρησης Ti . ...
(http://www.ted.unipi.gr/Uploads/Files/Material/Courses/106_1...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-05 11:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Στον τελευταίο σύνδεσμο, στη σελίδα 26, λέει: "Θα ονομάσουμε το χρόνο Ti δευτερολέπτων μέσο χρόνο υποχώρησης (average backoff time)"

Spiros Konstantogiannis
Greece
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Eyxaristo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Giagopoulou
20 mins
  -> Ευχαριστώ, Αναστασία!

agree  Evi Prokopi (X)
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Εύη!

agree  Nick Lingris
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Νίκο!

agree  AmNeS|A
1 hr
  -> Γεια! Ευχαριστώ!!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search