GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:26 Sep 3, 2006 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | διασπορά |
|
spreading διασπορά Explanation: Δεν μου είναι καθόλου σαφές το θεματικό συγκείμενο, οπότε κάνω μια μαντεψιά ότι θέλει να πει "διασπορά". http://www.google.com/search?q="ανάλυση ευαισθησίας" διασπορ... Απάντηση μόνο γι' αυτό γιατί η ανάλυση ευαισθησίας και η ανάπτυξη εργαλείων πρέπει να ρωτηθούν χωριστά :-} -------------------------------------------------- Note added at 1 day22 mins (2006-09-04 14:49:13 GMT) -------------------------------------------------- Γενικά, το spread είναι το άνοιγμα, το εύρος π.χ. ανάμεσα σε διαφορετικούς χρηματιστηριακούς δείκτες ή σε τιμές μετοχών, συναλλάγματος ή εμπορευμάτων. Το spreading σ’ αυτή την περίπτωση είναι όταν εκμεταλλεύεσαι τις διαφορές στην απόδοση, το άνοιγμα, στις επενδύσεις σου, αλλά κι αυτό είναι ένα είδος διασποράς επενδύσεων, γι’ αυτό πρότεινα τον όρο «διασπορά» αφού δεν γνώριζα το συγκείμενο. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.