KudoZ home » English to Greek » Computers: Software

half-duplex, multi-point communication

Greek translation: αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) επικοινωνία πολλαπλών σημείων (multi-point)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:half-duplex, multi-point communication
Greek translation:αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) επικοινωνία πολλαπλών σημείων (multi-point)
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:05 Apr 9, 2007
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / ilektronomos
English term or phrase: half-duplex, multi-point communication
The RS-485 communication module follows the TIA-EIA-485 standard and is intended to be used in a daisy-chain bus wiring scheme with 2-wire, half-duplex multi-point communication.
Thanx!
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 20:07
αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) επικοινωνία πολλαπλών σημείων (multi-point)
Explanation:
ή

αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) multi-point επικοινωνία

Επιμένω να παραμένουν και οι αγγλικοί όροι.

Καλή συνέχεια! :)
S.
Selected response from:

sassa
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) επικοινωνία πολλαπλών σημείων (multi-point)
sassa
5αμφίδρομη ταυτόχρονη επικοινωνία (αμφίδρομο ντούμπλεξ), επικοινωνία πολλαπλώνσημείων
Valentini Mellas
3ημιαμφίδρομη/διπλής εναλλακτικής κατεύθυνσης, επικοινωνία πολλών προς πολλώνEvi Prokopi


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ημιαμφίδρομη/διπλής εναλλακτικής κατεύθυνσης, επικοινωνία πολλών προς πολλών


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-04-09 09:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ή απλούστερα, ημιαμφίδρομη επικοινωνία πολλών προς πολλών


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/half-du...
    broadband.cti.gr/download/Senaria_epideiksis_euruzonikon_dunatotiton_ver_6.doc
Evi Prokopi
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
αμφίδρομη ταυτόχρονη επικοινωνία (αμφίδρομο ντούμπλεξ), επικοινωνία πολλαπλώνσημείων


Explanation:
Σχετικά με το ντούμπλεξ δες και τη συζήτηση στο http://www.proz.com/kudoz/530370 από όπου παραθέτω:

* μονόδρομη επικοινωνία (simplex), όπου το ένα μόνο μέρος έχει τη δυνατότητα αποστολής πληροφοριών. Μετάδοση κατά την αντίθετη φορά δεν είναι δυνατή. Τυπικά παραδείγματα: ένας απομακρυσμένος σταθμός μηνυμάτων (μετεωρολογικός ή σεισμολογικός), ένας ραδιοσταθμός κ.λ.π.,
* αμφίδρομη εναλλασσόμενη επικοινωνία (half – duplex), όπου και τα δύο μέρη έχουν τη δυνατότητα αποστολής, αλλά όχι ταυτόχρονα. Παράδειγμα: η λειτουργία ασυρμάτου, όπου, όταν ο ένας μιλάει ο άλλος ακούει και τέλος,
* αμφίδρομη ταυτόχρονη επικοινωνία (full – duplex), όπου και τα δυο μέρη μπορούν να στείλουν και να λάβουν πληροφορίες ταυτόχρονα. Παράδειγμα η τηλεφωνική επικοινωνία.

Αν και πιστεύω ότι η λέξη ντούμπλεξ θα έπρεπε να μείνει ως έχει με ελληνικούς χαρακτήρες, δεν μπορώ να μην δώσω και τη σχετική ελληνική απόδοση της ΕΛΕΤΟ που συμφωνώ με τη Δάφνη θα έπρεπε να αρχίσει να γίνεται αποδεκτή πιο ευρέως.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) επικοινωνία πολλαπλών σημείων (multi-point)


Explanation:
ή

αμφίδρομη εναλλασσόμενη (half-duplex) multi-point επικοινωνία

Επιμένω να παραμένουν και οι αγγλικοί όροι.

Καλή συνέχεια! :)
S.

Example sentence(s):
  • http://tinyurl.com/36wl6g

    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:6gcZJHDa6kkJ:ru6.cti.gr...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/530370
sassa
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Ναι, ή απλώς "ημιαμφίδρομη" http://216.239.59.104/search?q=cache:RHhmYvoQfEUJ:artemis.cs...
18 mins
  -> :)

agree  AmNeS|A
19 mins
  -> :)

agree  Vicky Papaprodromou
35 mins
  -> :)

agree  Assimina Vavoula
5 hrs
  -> :)

agree  socratisv
7 hrs
  -> :)

agree  achronosx
11 hrs
  -> :)

agree  Anastasia Giagopoulou
22 hrs
  -> :)

agree  Evi Prokopi
3 days8 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search