ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Greek » Computers: Software

dock

Greek translation: dock


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dock
Greek translation:dock
Entered by: Effie Emmanouilidou
Options:
- Contribute to this entry

07:39 Jun 16, 2009Login or register (free) for more options.
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: dock
Access XX and Partner software directly on your desktop and customize your dock by dragging and dropping items.

Νομίζω αφορά τα Windows Vista. Είναι σαν μια γραμμή εργαλείων ή επιφάνεια εργασίας;

(βρήκα και αυτό αλλά δεν ξέρω αν αναφέρεται στο ίδιο πράγμα http://do.davebsd.com/wiki/index.php?title=Docky)
Effie Emmanouilidou
Greece
Local time: 12:43
dock
Explanation:
Δεν έχει μεταφραστεί, όλοι “dock” το λένε. Ως «αποβάθρα» θα το βρεις μόνο σε site που έχουν μεταφραστεί αυτομάτως…
Selected response from:

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 12:43
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Ο πελάτης δυστυχώς δεν ενημέρωσε αν το έβαλα σωστά ή όχι. Δεν αναφέρεται στο Mac OS, αλλά νομίζω στα Windows Vista ή 7.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3dock
Epameinondas Soufleros
4 +1αγκύρωση, θέση αγκύρωσης
Sakis Serafeim
2 -2μπάρα (εργασίας), dock
Socratis VAVILIS


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
dock


Explanation:
Δεν έχει μεταφραστεί, όλοι “dock” το λένε. Ως «αποβάθρα» θα το βρεις μόνο σε site που έχουν μεταφραστεί αυτομάτως…


    Reference: http://www.bernskiold.com/wp-content/uploads/2007/10/desktop...
    Reference: http://www.guidebookgallery.org/pics/articles/interviewwithj...
Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Ο πελάτης δυστυχώς δεν ενημέρωσε αν το έβαλα σωστά ή όχι. Δεν αναφέρεται στο Mac OS, αλλά νομίζω στα Windows Vista ή 7.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Socratis VAVILIS: Ναι, εφόσον μιλάμε για Mac OS.
20 mins

agree  Anastasia Naoumi: Κι εμένα το λεξικό μου το λέει Dock εφόσον μιλάμε για Mac OS.
1 hr

neutral  Sakis Serafeim: Στο Mac OS το εν λόγω Dock γράφεται πάντα με αρχικό κεφαλαίο: http://support.apple.com/kb/HT2474
2 hrs

agree  Nektaria Notaridou
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -2
μπάρα (εργασίας), dock


Explanation:
Σε περίπτωση που το λογισμικό σου είναι για Mac OS. Ίσως είναι καλύτερο να ρωτήσεις τον πελάτη για να είσαι σίγουρη.

http://en.wikipedia.org/wiki/Dock_(computing)
* Dock: Μια ζωντανή μπάρα εργασίας που μπορεί να έχει τα προγράμματα που χρησιμοποιούμε πιο συχνά κι όχι μόνο. Μπορείτε να προσθέσετε και να αφαιρέσετε συντομεύσεις εφαρμογών, φακέλων, αρχείων και να τα διαχειριστείτε από εκεί πολλές φορές.
http://avclub.gr/forum/showthread.php?t=3895

Ta docks είναι όπως υποδηλώνει και το όνομά τους μπάρες οι οποίες τοποθετούνται στην επιφάνεια εργασίας και περιέχουν συντομεύσεις για τα προγράμματά μας.
http://newstechnica.wordpress.com/tag/osx/

Socratis VAVILIS
France
Local time: 12:43
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Epameinondas Soufleros: Αν είναι το dock μπάρα εργασίας, τότε το toolbar τι είναι;
6 mins
  -> Το ίδιο ακριβώς: το Dock είναι " απόγονος του Iconbar που υπήρχε στο Arthur OS (1987) και στο Risc OS πβλ: http://www.osnews.com/story/18941/Common_Usability_Terms_pt....

disagree  Eva Smith: και τι ειναι το Dock οταν αναφερομαστε σε ενα dock station οπως οταν βαζουμε το τηλεφωνο η το iPODνα φορτιστει? οπ
2 hrs
  -> This is another cup of tea The term has more than one meanings
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
αγκύρωση, θέση αγκύρωσης


Explanation:
Η επίσημη απόδοση της Microsoft στα Vista:
Prevent users from moving taskbar to another screen dock location = Να μην επιτρέπεται στους χρήστες να μετακινούν τη γραμμή εργασιών σε άλλη θέση αγκύρωσης στην οθόνη
Επίσης:

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-06-16 08:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

Θα μπορούσαμε να το πούμε «μπάρα αγκύρωσης» διότι (α) η ερωτώσα αναφέρθηκε συγκεκριμένα σε Windows (στο OS X όντως παραμένει αμετάφραστο: Dock) και (β) η Microsoft έχει ήδη δώσει σαφή δείγματα ότι το dock το αποδίδει «αγκύρωση» σε όλες τις περιπτώσεις (και για παράθυρα ενεργειών, και για σταθμούς αγκύρωσης).

ΥΓ Αυτή η προσθήκη, βέβαια, έχει νόημα για όποιον επιθυμεί όντως να προβληματιστεί σχετικά με την ελληνική απόδοση του όρου, χωρίς να σκορπά disagree δεξιά κι αριστερά. Γι' αυτούς τους τελευταίους: Το καταλάβαμε ότι διαφωνείτε, αφού δίνετε διαφορετική απόδοση. :)

Sakis Serafeim
Greece
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Epameinondas Soufleros: Άλλο αυτό.
6 mins
  -> http://windowshelp.microsoft.com/Windows/el-GR/help/dcf4a74b...

agree  Eva Smith: Πισευω οτι αυτη ειναι η πιο σωστη απαντηση αλλα σιγουρα χρησιμποιηστε και το αγγλικο ορο οπως εχει...αν και πολλοι δεν συμφωνουν.....το ξερω....
2 hrs
  -> Thanks!

agree  olga hatzigeorgiou
12 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: