ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:27 Oct 15 English to Greek
Computers: Softwa...
under the hood Σύνθετες επιλογές Eftychia Stamatopoulou 5
16:09 Jul 10 ^ permissive license επιτρεπτική / χαλαρή / μη αυστηρή άδεια grigoris. 1
06:51 Jul 3 ^ closing up software Αποκλειστικη διαθεση Λογισμικου grigoris. 1
07:39 Jun 16 ^ dock dock Effie Emmanouilidou 3
13:46 Jun 10 ^ Order is 'Force Acknowledged' Maria_Ler 2
17:54 May 28 ^ Z-fighting διένεξη-Ζ ή Ζ-διένεξη ή υπερκάλυψη-Ζ ή Ζ-υπερκάλυψη Nikolaos Katris 2
11:35 May 8 ^ grace login σύνδεση/είσοδος χάριτος Nikolaos Katris 3
15:32 Apr 15 ^ Non-PRO: image hose (from test/homework) tinkerbell_sv31 -
15:30 Apr 15 ^ Non-PRO: footprints (from test/homework) tinkerbell_sv31 -
14:50 Feb 9 ^ never load print plugin να μη γίνεται ποτέ φόρτωση του προσθέτου [προσθήκης/plug-in] εκτύπωσης (from test/homework) kleo2405
Not a translator
1
20:24 Jan 13 ^ Non-PRO: lotus notes alexia smyrneou 1
17:24 Jan 12 ^ As Built .ab file αρχείο (as built) (με κατάληξη) .ab Eftychia Stamatopoulou 1
10:41 Nov 24 '08 ^ term too long kchaussard 3
14:56 Sep 22 '08 ^ Convenience Veroniki Velli 2
20:49 Sep 21 '08 ^ script δέσμη ενεργειών / σενάριο grigoris. 1
10:30 Aug 5 '08 ^ keychain σύστημα διαχείρισης κωδικών (keychain) Eri Koutala 1
16:26 Jul 12 '08 ^ instancing προετοιμασία,εκκίνηση,αρχικοποίηση, απόδοση αρχικών τιμών, δημιουργία περιόδου λειτουργίας/εκτέλεσης Maria Arelaki 1
16:20 Jul 12 '08 ^ Macro Pin Maria Arelaki 1
15:10 Jul 12 '08 ^ blockware τιμή blockware Maria Arelaki 1
09:59 Jul 12 '08 ^ drops τερματικό σημείο (σύνδεσης) Maria Arelaki 1
09:18 Jul 12 '08 ^ Device Dialect διάλεκτος καθορισμού τύπου συσκευής Maria Arelaki 1
07:07 Jul 12 '08 ^ Control Constant σταθερά ελέγχου Maria Arelaki 1
18:04 Jul 11 '08 ^ toggle εναλλαγή Maria Arelaki 2
17:31 Jul 11 '08 ^ Turbine Controller σύστημα ελέγχου τουρμπίνας Maria Arelaki 1
17:38 Jun 6 '08 ^ manually segmented image κατάτμηση εικόνας με μη αυτόματο τρόπο, μη αυτόματη κατάτμηση εικόνας clion
Not a translator
1
06:47 May 31 '08 ^ beautify επεξεργασία / μορφοποίηση / εξωραΐζω / εξωραϊσμός / Effie Emmanouilidou 2
06:49 May 30 '08 ^ business administrator Alexandros F 2
09:28 May 13 '08 ^ configuration (here) διαμόρφωση παραμέτρων/παραμετροποίηση Eftychia Stamatopoulou 2
09:25 May 13 '08 ^ MDI (Muliple Diagnostic Interface) Πολλαπλή Διαγνωστική Διεπαφή, Πολλαπλή Διαγνωστική Διασύνδεση Eftychia Stamatopoulou 1
09:14 May 12 '08 ^ Non-PRO: local IT support τοπική υποστήριξη υπηρεσιών πληροφορικής Eftychia Stamatopoulou 1
09:12 May 12 '08 ^ Non-PRO: GM MDI NOTEBOOK φορητός υπολογιστής GM MDI Eftychia Stamatopoulou 1
08:42 May 12 '08 ^ End Users License Agreement Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη Eftychia Stamatopoulou 2
08:13 May 12 '08 ^ getting started Πρώτα βήματα, Εκκίνηση χρήσης Eftychia Stamatopoulou 2
00:12 Apr 25 '08 ^ GI-D fee Socratis VAVILIS 1
23:53 Apr 24 '08 ^ Non-PRO: stregthen (tool) Ευθυγράμμιση, Γραμμή ευθυγράμμισης Socratis VAVILIS 1
22:26 Apr 24 '08 ^ CMYK cmyk Socratis VAVILIS 1
02:32 Apr 24 '08 ^ developer of vector-based graphic artwork υπεύθυνος ανάπτυξης / σχεδιαστής (δια)ανυσματικών γραφικών Socratis VAVILIS 1
12:14 Apr 19 '08 ^ Placeable μη μεταφράσιμο στοιχείο, στοιχείο εισαγωγής, αυτούσιο μεταφερόμενο στοιχείο, μη γλωσσικό στοιχείο Effie Emmanouilidou 2
17:47 Apr 3 '08 ^ process field objects (status) d_vachliot 1
16:26 Apr 3 '08 ^ application processing επεξεργασία της εφαρμογής d_vachliot 1
11:12 Apr 2 '08 ^ baseline στοιχεία αναφοράς, στοιχεία υλοποίησης d_vachliot 1
09:23 Apr 2 '08 ^ deploy ανάπτυξη / εφαρμογή d_vachliot 1
13:47 Apr 1 '08 ^ Requirement capture καταγραφή απαιτήσεων d_vachliot 1
13:29 Apr 1 '08 ^ application object Αντικείμενο εφαρμογής d_vachliot 1
11:11 Apr 1 '08 ^ generic platform πλατφόρμα γενικής χρήσης d_vachliot 1
09:58 Feb 12 '08 ^ chaffs αερόφυλλα (chaff) Pennya 1
20:42 Feb 11 '08 ^ afterburner μετακαυστήρας Pennya 3
18:25 Feb 11 '08 ^ throttle quadrant system σύστημα τεταρτομορίου ρυθμιστικής βαλβίδας Pennya 2
18:04 Feb 11 '08 ^ axes and hats Pennya 2
16:48 Feb 8 '08 ^ version - edition έκδοση - εκδοχή Effie Emmanouilidou 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: