KudoZ home » English to Greek » Computers (general)

point and shoot

Greek translation: επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:point and shoot
Greek translation:επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα
Entered by: Spiros Doikas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:24 Apr 3, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: point and shoot
"With the mouse...move the pointer to the desired object, then a menu is popped up. You pick the desired function and click to select. This is called "point and shoot."
xxxd_vachliot
Local time: 02:12
επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα
Explanation:
επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα

Συνήθως αυτός ο όρος χρησιμοποιείται για φωτογραφικές μηχανές (και μεταφράζεται αλλιώς).
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 02:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα
Spiros Doikas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα


Explanation:
επιλογή και κλικ, επιλογή και πάτημα

Συνήθως αυτός ο όρος χρησιμοποιείται για φωτογραφικές μηχανές (και μεταφράζεται αλλιώς).


    Reference: http://www.google.gr/search?q=%22%CE%B5%CF%80%CE%B9%CE%BB%CE...
Spiros Doikas
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIria Kofini
3 mins

agree  Assimina Vavoula
7 mins

agree  Anastasia Giagopoulou
9 mins

agree  Albana Dhimitri
1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Evi Prokopi
1 hr

agree  Danae Ferri
2 hrs

agree  Nektaria Notaridou
501 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Spiros Doikas:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Apr 3, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search