KudoZ home » English to Greek » Construction / Civil Engineering

wood wool

Greek translation: ξυλοβάμβακας / ξυλόμαλλο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wood wool
Greek translation:ξυλοβάμβακας / ξυλόμαλλο
Entered by: sassa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 Jan 14, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: wood wool
wood wool is a insulating material
alexander stavrinos
ξυλοβάμβακας
Explanation:
Building and public works, Industrial structures [COM] Full entry
EN wood-wool
excelsior
EL ξυλοβάμβακας
ξυλόμαλλο

Industrial structures, Materials technology [COM] Full entry
EN wood-wool pad
EL στρώμα από ξυλοβάμβακα

Selected response from:

sassa
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9ξυλοβάμβακας
sassa


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
ξυλοβάμβακας


Explanation:
Building and public works, Industrial structures [COM] Full entry
EN wood-wool
excelsior
EL ξυλοβάμβακας
ξυλόμαλλο

Industrial structures, Materials technology [COM] Full entry
EN wood-wool pad
EL στρώμα από ξυλοβάμβακα




    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
sassa
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thanx a mill!!! U r a lifesaver :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Καλησπέρα σας και καλή σας εβδομάδα, Σ. :-)//Βλέπω ότι το «ξυλόμαλλο» έχει πολύ περισσότερες αναφορές.
2 mins
  -> Ευχαριστώ, Β.

agree  xxxd_vachliot
4 mins
  -> Γεια σου, Δημήτρη. Καλή εβδομάδα! :)

agree  Evi Prokopi
8 mins

agree  Eri Koutala
10 mins

agree  Costas Zannis
19 mins

agree  Georgia Charitou:
3 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Καλημέρα, Σασσού :-))
19 hrs

agree  Spiros Konstantogiannis
1 day39 mins

agree  Assimina Vavoula
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): sassa, xxxd_vachliot, Vicky Papaprodromou


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19, 2008 - Changes made by sassa:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jan 14, 2008 - Changes made by Vicky Papaprodromou:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search