Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | English term or phrase: Cross-Bay Transportation Corridor | | πρόκειται για ενα project το οποίο θα ενώνει τις δύο άκρες του θερμαικού υποθαλάσσια και θα περιλαμβάνει σήραγγα για αυτοκίνητα και για μετρό. Επειδή πρόκειται για αντιπρόταση στην Υποθαλάσσια Αρτηρία, δεν μπορει να χρησιμοποιηθεί αυτή η έκφραση. ο Συντάκτης είναι Ελληανοαμερικανός και πρότεινε τον ορο "Διακολπικός Μεταφορικός Άξονας". το πρόβλημα είναι ότι το "διακολπικός" χρησιμοποιείται στη γυναικολογία και δεν το έχω δει σε άλλο context. Θα είμαι ευγνώμων για οπιιαδήποτε πρόταση. |
| elisavetKudoZ activityQuestions: 349 ( 2 open) ( 6 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 08:14
|
| | Greek translation:ΔιαΘερμαϊκός Μετακομιστικός Διάδρομος | Explanation: -Η λογική είναι να προταθεί κάτι αναλόγως "πιασάρικο", κάτι που να ηχεί το ίδιο εντυπωσιακό με τον καθιερωμένο πλέον όρο η "Υποθαλάσσια"...
Εννοώ, που να μπορεί να επικρατήσει και από μόνο του, χωρίς τα δάφορα περιγραφικά παρελκόμενά του (παρακαμπτήριος, αποσυμφορητικός, άξονας, αρτηρία κτλ). Νομίζω ότι έτσι, θα μπορούσε κάλλιστα να επικρατήσει, εν είδει "διαφημιστικής" αντιπρότασης, και ως ο "ΔιαΘερμαϊκός"...
-Άξονας, δε νομίζω ότι ταιριάζει. Χρησιμοποιείται συνήθως όταν υπάρχουν οδοί εξόδου ή συρρέουσες οδοί...
-Μετακομιστικός, ως απλή εναλλακτική του μεταφορικός...
-Άξονας δε νομίζω, διότι έχει ήδη πολυχρησιμοποιηθεί και ακουστεί ήδη στην περίπτωση της υποθαλάσσιας (αποσυμφόρηση του άξονα ΣέιχΣου-Πανεπιστήμιο-ΔΕΘ, του άξονα Βασ. Όλγας-κτλ)...
:-)
|
| Selected response from: Panagiotis Andrias Greece Local time: 08:14
| Grading comment eyxaristo poly! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +4 | cross-bay transportation corridor ΔιαΘερμαϊκός Μετακομιστικός Διάδρομος
Explanation: -Η λογική είναι να προταθεί κάτι αναλόγως "πιασάρικο", κάτι που να ηχεί το ίδιο εντυπωσιακό με τον καθιερωμένο πλέον όρο η "Υποθαλάσσια"...
Εννοώ, που να μπορεί να επικρατήσει και από μόνο του, χωρίς τα δάφορα περιγραφικά παρελκόμενά του (παρακαμπτήριος, αποσυμφορητικός, άξονας, αρτηρία κτλ). Νομίζω ότι έτσι, θα μπορούσε κάλλιστα να επικρατήσει, εν είδει "διαφημιστικής" αντιπρότασης, και ως ο "ΔιαΘερμαϊκός"...
-Άξονας, δε νομίζω ότι ταιριάζει. Χρησιμοποιείται συνήθως όταν υπάρχουν οδοί εξόδου ή συρρέουσες οδοί...
-Μετακομιστικός, ως απλή εναλλακτική του μεταφορικός...
-Άξονας δε νομίζω, διότι έχει ήδη πολυχρησιμοποιηθεί και ακουστεί ήδη στην περίπτωση της υποθαλάσσιας (αποσυμφόρηση του άξονα ΣέιχΣου-Πανεπιστήμιο-ΔΕΘ, του άξονα Βασ. Όλγας-κτλ)...
:-)
| | | |
|
| |