ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Construction / Civil Engineering

regulation plan

Greek translation: ρυθμιστικό σχέδιο


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:21 May 30, 2009
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / urbanism, city planning
English term or phrase: regulation plan
regulation plan
srma
Greek translation:ρυθμιστικό σχέδιο
Explanation:
εξαρταται απο τα συμφραζόμενα...υπαρχουν πολλες σημασίες: π.χ. σχεδιο νομοθετικής ρύθμισης.

--------------------------------------------------
Note added at 16 ώρες (2009-05-31 04:35:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ο.κ. κΆΠΟΙΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟς ΛΟΙΠΟΝ, ΓΙΑΤΙ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ΚΑΙ ΣΕ ΜΕΝΑ ΟΛΛΕς ΦΟΡΕς ΑΥΤΟ. δΗΛΑΔΗ ΕΝΩ ΒΛΕΠΩ 0 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ, ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΒΑΛΩ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΟΥ ΒΛΕΠΩ ΚΑΠΟΙΑ ΑΛΛΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ. ΠΑΝΤΩΣ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΕΝΑ ΠΟΥ ΑΠΑΝΤΑΕΙ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΘΗΚΕ ΣΕ ΜΕΝΑ Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ....
Selected response from:

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ρυθμιστικό σχέδιοEllen Kraus
3ρυθμιστικό σχέδιοConstantinos Faridis


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ρυθμιστικό σχέδιο


Explanation:
but with´no context at all it is hard, unless impossible, to offer the corresponding term.

Ellen Kraus
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Constantinos Faridis: εγω απαντησα πρωτος, αφου ειχες την ιδια απαντηση, αρκουσ ενα agree
3 hrs
  -> you must be kidding ! when I decided to post an answer, yours had not as yet appeared. Honestl, so tiny a difference of time definitely doesn´t justify comments of this sort.

neutral  semasia: συμφωνώ μαζί σου, μπορεί να συμβεί να γράφονται ταυτόχρονα οι απαντήσεις.. einfach frech..
2 days43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ρυθμιστικό σχέδιο


Explanation:
εξαρταται απο τα συμφραζόμενα...υπαρχουν πολλες σημασίες: π.χ. σχεδιο νομοθετικής ρύθμισης.

--------------------------------------------------
Note added at 16 ώρες (2009-05-31 04:35:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ο.κ. κΆΠΟΙΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟς ΛΟΙΠΟΝ, ΓΙΑΤΙ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ΚΑΙ ΣΕ ΜΕΝΑ ΟΛΛΕς ΦΟΡΕς ΑΥΤΟ. δΗΛΑΔΗ ΕΝΩ ΒΛΕΠΩ 0 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ, ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΒΑΛΩ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΟΥ ΒΛΕΠΩ ΚΑΠΟΙΑ ΑΛΛΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ. ΠΑΝΤΩΣ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΤΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΕΝΑ ΠΟΥ ΑΠΑΝΤΑΕΙ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΘΗΚΕ ΣΕ ΜΕΝΑ Η ΑΠΑΝΤΗΣΗ....

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 08:14
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: