ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Construction / Civil Engineering

floorplate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:25 May 1, 2010
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Οικοδομική
English term or phrase: floorplate
Georgia Tsafou


Summary of answers provided
4 +1πλάκα δαπέδου
Fevos Zachopoulos


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
πλάκα δαπέδου


Explanation:
Θα ήταν χρήσιμη μία αναφορά στο υλικό κατασκευής (σκυρόδεμα (μάλλον απίθανο), χάλυβας (πιθανότερο) και στα συμφραζόμενα του όρου. Μέχρι να δώσετε αυτές τις πληροφορίες, η πρότασή μου έχει μεγάλο βαθμό αβεβαιότητας.

Fevos Zachopoulos
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  louk: Είναι συνήθως μεταλλικές (stainless steel)
4 mins
  -> Συμφωνώ απόλυτα, για σκυρόδεμα θα είχαμε floor slab, απλώς θα ήταν πολύ καλύτερα να έχουμε τα συμφραζόμενα. Σε κάθε περίπτωση ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: