Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Private agreement | | English term or phrase: Letter of guarantee-insurance | VII. Letter of Guarantee-Insurance
1. For the good and prompt performance of the works in connection with the Project, the Contractor during Calendar Week 21 shall submit a Performance Bond, the amount of which shall reach 10% of the value of the Contractor's Fee stated in this Agreement.
Είναι το ίδιο (Εγγύηση Καλής Εκτέλεσης) ή πρέπει να αναφερθεί και η λέξη Ασφάλιση; |
| | | εγγυητική επιστολή (καλής εκτέλεσης) | Explanation: η Εγγυητική Επιστολή λειτουργεί ώς μέτρο ασφαλείας - εγγύησης.
Δεν χρειάζεται η λέξη ασφάλιση
Οι αξίες που γίνονται δεκτές ως ασφάλειες είναι:
μεταξύ αυτών και η ΕΓΓΥΗΤΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ.
|
| Selected response from: Georgios Paraskevopoulos Local time: 07:25
| Grading comment Συμφωνώ, Γιώργο. Κι εγώ αυτή την υποψία είχα. Ευχαριστώ 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:   | letter of guarantee-insurance επιστολή ασφάλισης εγγύησης
Explanation: Αν συμφωνήθηκε η χορήγηση εγγύησης στον ασφαλισμένο υπέρ του προσώπου που θα υποδείξει ο ασφαλισμένος (ασφάλιση εγγύησης), ο ασφαλιστής έχει εκτός αντίθετης συμφωνίας, αναγωγικό δικαίωμα κατά του ασφαλισμένου για το ποσό το οποίο εγγυήθηκε και κατέβαλε, σύμφωνα με τους όρους της ασφαλιστικής σύμβασης.
http://www.addvalue.gr/eng/nomos2496.asp
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +7 | |