ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Cosmetics, Beauty

Sodium Laurate Sulfate

Greek translation: λαουρυλοθειικό νάτριο/λαυρυλοθειικό νάτριο


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sodium Laurate Sulfate
Greek translation:λαουρυλοθειικό νάτριο/λαυρυλοθειικό νάτριο
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:09 Dec 10, 2007
English to Greek translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Sodium Laurate Sulfate
Common base :
Foaming and cleansing agents = Surfactants (2) Oril sodium sulfate and oril sodium succinate
Soap-free surfactants, which are not foaming but hydrolysing agents. They are lipophilic and hydrophilic (water and oil).

Chlorhexidine digluconate is only used in the product for oily skin (anti-bacterial)

Butylene glycol replaces the preservative when used in a high concentration (20%)

Please note that the product packaging and composition have changed
Do not speak about the product composition unless asked
Common base: treatment vector : interesting for its antiseptic properties
Cleansing agents : hydrolysing Sodium Laurate Sulfate and Disodium Laurate Sulfosuccinate + Powerful hydrolyser = Butylene glycol

DRY SKIN
Mauve Þ Softens Þ Moisturises
• Aloe Vera Þ Softens Þ Moisturises
• St. John's Wort Þ Softens Þ Regenerates

OILY SKIN
• Burdock extract Þ Regulates
• Camphor Þ Purifies
• Marigold extract Þ Antiseptic Þ Soothes Þ Heals

NORMAL SKIN
• Ivy Þ Revitalises
• Mauve Þ Moisturises
• Linden Þ Softens
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 20:14
λαουρυλοθειικό νάτριο
Explanation:
Aπό το βιβλίο "Καλλυντικά" της Μουλοπούλου-Καρακίτσου.

Κανονικά το καθαριστικό είναι "sodium lauryl sulfate". Νομίζω ότι έχει γίνει τυπογραφικό λάθος στο κείμενό σου.
Selected response from:

Isodynamia
United States
Local time: 20:14
Grading comment
Ευχαριστώ, Ντίνα μας και καλή εβδομάδα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3λαουρυλοθειικό νάτριοIsodynamia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sodium laurate sulfate
λαουρυλοθειικό νάτριο


Explanation:
Aπό το βιβλίο "Καλλυντικά" της Μουλοπούλου-Καρακίτσου.

Κανονικά το καθαριστικό είναι "sodium lauryl sulfate". Νομίζω ότι έχει γίνει τυπογραφικό λάθος στο κείμενό σου.

Isodynamia
United States
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ, Ντίνα μας και καλή εβδομάδα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα, Ντίνα, και καλή βδομάδα. :-)
38 mins

agree  Evi Prokopi
4 hrs

agree  Spiros Konstantogiannis: και λαυρυλοθειικό νάτριο. http://www.proz.com/kudoz/1741612
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2007 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "Sodium Laurate Sulfate" => "λαουρυλοθειικό νάτριο"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: