KudoZ home » English to Greek » Economics

Federal Reserve

Greek translation: Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Federal Reserve
Greek translation:Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων
Entered by: Venia Spai
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Feb 17, 2009
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: Federal Reserve
The Federal Reserve took a number of actions to increase liquidity and stabilize markets.
(Γνωρίζω πώς μπορεί να αποδοθεί στα ελληνικά, απλά αναρωτιέμαι μήπως θα πρέπει να αφήσω τον αγγλικό όρο στο κείμενο.)
Venia Spai
Greece
Local time: 01:19
Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων
Explanation:
η Federal Reserve κατά το IATE
Κεντρική Τράπεζα των ΗΠΑ (Λεξικό Τραπεζικής Οικονομίας). Federal Reserve System (Ομοσπονδιακό Σύστημα Αποθεματικών) βλ. Πάπυρος, Λαρούς, Μπριτάννικα τ.27, σ. 62 γ


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-17 09:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Εδώ αφήνεται ως έχει: http://www.europarl.europa.eu/pv2/pv2?PRG=DOCPV&APP=PV2&DATE...
Selected response from:

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 01:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +6Ομοσπονδιακή Τράπεζα ΑποθεμάτωνAssimina Vavoula


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
federal reserve
Ομοσπονδιακή Τράπεζα Αποθεμάτων


Explanation:
η Federal Reserve κατά το IATE
Κεντρική Τράπεζα των ΗΠΑ (Λεξικό Τραπεζικής Οικονομίας). Federal Reserve System (Ομοσπονδιακό Σύστημα Αποθεματικών) βλ. Πάπυρος, Λαρούς, Μπριτάννικα τ.27, σ. 62 γ


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-17 09:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Εδώ αφήνεται ως έχει: http://www.europarl.europa.eu/pv2/pv2?PRG=DOCPV&APP=PV2&DATE...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eirini Tzagkaraki: //Καλημέρα, δεν το είχα δει, το έσβησα μετά.
3 mins
  -> Μερσί, Ειρήνη. Το αναφέρω στην επεξήγησή μου. Καλή σου μέρα.//ΟΚ. Μην ανησυχείς... Δεν σε μάλωσα... Γειά σου, κορίτσι μου και σε ευχαριστώ.

agree  Ivi Rocou
19 mins
  -> Μερσί...

agree  Evi Prokopi
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη. Καλό μεσημέρι.

agree  Ioanna Daskalopoulou: Καλημέρα Ασημίνα. Θα προτιμούσα το FED ή κεντρική τράπεζα των ΗΠΑ (αντίστοιχη της Τρ. της Ελλάδος)
2 hrs
  -> Νομίζω ότι το δεύτερο αναφέρθηκε στην επεξήγηση. Ευχαριστώ και καλό μεσημέρι.

agree  Efi Maryeli
6 hrs
  -> Ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.

agree  socratisv
11 hrs
  -> Ευχαριστώ και καλή σου μέρα.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxd_vachliot


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search