ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Economics

credit crunch

Greek translation: μείωση της προσφοράς πιστώσεων/συμπίεση των πιστώσεων


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit crunch
Greek translation:μείωση της προσφοράς πιστώσεων/συμπίεση των πιστώσεων
Entered by: Ivi Rocou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:46 Mar 10, 2009
English to Greek translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: credit crunch
Credit crunch tightens.
tinkerbell_sv31
Local time: 06:16
μείωση της προσφοράς πιστώσεων/συμπίεση των πιστώσεων
Explanation:
μείωσης της προσφοράς πιστώσεων ("credit crunch")
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

crunch = οικονομική συμπίεση/στενότητα
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 08:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2μείωση της προσφοράς πιστώσεων/συμπίεση των πιστώσεωνIvi Rocou


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
μείωση της προσφοράς πιστώσεων/συμπίεση των πιστώσεων


Explanation:
μείωσης της προσφοράς πιστώσεων ("credit crunch")
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

crunch = οικονομική συμπίεση/στενότητα

Ivi Rocou
Greece
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi
42 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Efi Maryeli
19 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Evi Prokopi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 24, 2009 - Changes made by Ivi Rocou:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: