Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Marketing - Economics / entrepreneurship | | English term or phrase: familiness | | Το βιβλίο αναφέρεται στις επιχειρηματικές οικογένειες. Η υπόλοιπη πρόταση είναι: Τhe study of family firms has largely focused on understanding the positive and ngative impact og significant family influence in a business, ofetn referred to as the familiness of a firm. |
| Hara kallergiKudoZ activityQuestions: 69 (none open) ( 12 without valid answers) Answers: 0
|
| | οικογενειακότητα, οικογενειακός χαρακτήρας | Explanation: Το δεύτερο μεταφράζει το "family character". Θα χρησιμοποιούσα το πρώτο, που είναι σπάνιο στα ελληνικά, αν ήθελα να διατηρήσω αυστηρή αντιστοιχία, όπως:
by preserving the “idiosyncratic knowledge of family character” [Bjuggren and Sund, 2001] or “familiness” [Habbershon and Williams, 1999]. |
| Selected response from:
 Nick Lingris Local time: 08:16
| Grading comment Ευχαριστώ και συγνώμη για τα λάθη κατά την αντιγραφή της πρότασης. Ευχαριστώ και για τις άλλες απαντήσεις.... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |