ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Economics

ride the wave

Greek translation: εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ride the wave
Greek translation:εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία
Entered by: PROSGR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:50 Oct 23, 2010
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Economics / entrepreneurship
English term or phrase: ride the wave
While these family firms have significant family involvement in business through ownership, the intent in these firms, which are sometimes called gazelles, is to find a venture that has high growth potential, ride the wave, and then reap the rewards for themselves and their families.
Hara kallergi
εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία
Explanation:
χρησιμοποιείται μεταφορικά (αναφορά στο surfing)
υπάρχουν και στα ελληνικά, ανάλογες εκφράσεις, αν θέλεις να τις χρησιμοποιήσεις
πρόχειρα μου έρχονται, πηγαίνω με την ροή / το ρεύμα, αρπάζω την ευκαιρία
Selected response from:

PROSGR
Greece
Local time: 08:16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για την άμεση ανταπόκριση
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία
PROSGR
4ταξιδεύω στην κορυφή του κύματος, αξιοποιώ τη θετική συγκυρία
Nick Lingris


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία


Explanation:
χρησιμοποιείται μεταφορικά (αναφορά στο surfing)
υπάρχουν και στα ελληνικά, ανάλογες εκφράσεις, αν θέλεις να τις χρησιμοποιήσεις
πρόχειρα μου έρχονται, πηγαίνω με την ροή / το ρεύμα, αρπάζω την ευκαιρία

PROSGR
Greece
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για την άμεση ανταπόκριση

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Ωραία συγκυρία η "συγκυρία"! :)
1 min
  -> καλημέρα, πράγματι ωραία :)

agree  Kettie Nossis: Πολύ σωστά.
8 hrs
  -> ευχαριστώ, καλημέρα!

agree  Magda Papas
11 hrs
  -> ευχαριστώ, καλημέρα!

agree  Efi Maryeli
18 hrs
  -> ευχαριστώ, καλημέρα!

agree  Olga Hatzigeorgiou
21 hrs
  -> καλημέρα, ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ταξιδεύω στην κορυφή του κύματος, αξιοποιώ τη θετική συγκυρία


Explanation:
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&safe=off&rlz=1B...

Nick Lingris
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2010 - Changes made by PROSGR:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: