Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Marketing - Economics / entrepreneurship | | English term or phrase: ride the wave | | While these family firms have significant family involvement in business through ownership, the intent in these firms, which are sometimes called gazelles, is to find a venture that has high growth potential, ride the wave, and then reap the rewards for themselves and their families. |
| Hara kallergiKudoZ activityQuestions: 69 (none open) ( 12 without valid answers) Answers: 0
|
| | εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία | Explanation: χρησιμοποιείται μεταφορικά (αναφορά στο surfing)
υπάρχουν και στα ελληνικά, ανάλογες εκφράσεις, αν θέλεις να τις χρησιμοποιήσεις
πρόχειρα μου έρχονται, πηγαίνω με την ροή / το ρεύμα, αρπάζω την ευκαιρία |
| Selected response from:
PROSGR Greece Local time: 08:16
| Grading comment Ευχαριστώ πολύ για την άμεση ανταπόκριση 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence: peer agreement (net): +5 εκμεταλλεύομαι την ευνοϊκή συγκυρία
Explanation: χρησιμοποιείται μεταφορικά (αναφορά στο surfing)
υπάρχουν και στα ελληνικά, ανάλογες εκφράσεις, αν θέλεις να τις χρησιμοποιήσεις
πρόχειρα μου έρχονται, πηγαίνω με την ροή / το ρεύμα, αρπάζω την ευκαιρία
| PROSGR Greece Local time: 08:16 Works in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 20
|
| | Grading comment | Ευχαριστώ πολύ για την άμεση ανταπόκριση |
|
|
| |