KudoZ home » English to Greek » Education / Pedagogy

re-channel

Greek translation: επαναδιοχετεύω/αναδιοχετεύω

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-channel
Greek translation:επαναδιοχετεύω/αναδιοχετεύω
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Nov 2, 2007
English to Greek translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: re-channel
Such strategies should, inter alia, aim to understand the needs for learning amongst citizens and wider society; understand the learners’ interests and motivate those who encounter problems in attending or finding relevant training programmes; take into account the implications of the knowledge-based society for the needs of learners and labour markets; develop new incentives to investment and ***re-channel*** adequate resources across the spectrum of formal, non-formal and informal learning; promote more positive perceptions of learning; and make learning more flexible and effective in order to address issues of equality of opportunity.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 06:52
επαναδιοχετεύω
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-11-02 15:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και αναδιοχετεύω, όπως επισημαίναι η Ελευθερία.
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 06:52
Grading comment
Καλημέρα και καλό Σ/Κ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8επαναδιοχετεύω
Nadia-Anastasia Fahmi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
επαναδιοχετεύω


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2007-11-02 15:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και αναδιοχετεύω, όπως επισημαίναι η Ελευθερία.

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Καλημέρα και καλό Σ/Κ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
7 mins
  -> Μερσί, μαντάμ Βικτώρια. Καλό Σ/Κ!

agree  flipendo: Ή "αναδιοχετεύω". Βλ. EUR-Lex - Recherche simpleΤούτο, δε, αληθεύει ακόμη περισσότερο καθότι υφίσταται μία αναδιοχέτευση ενός σημαντικού μέρους των κεφαλαίων υποστήριξης των πλέον αδύναμων περιφερειών, ...
9 mins
  -> Προστέθηκε πάραυτα στα σχόλια. Ευχαριστώ, Ελευθερία, και καλό Σ/Κ!

agree  Nick Lingris
12 mins
  -> Ευχαριστώ, Νίκο, και καλό Σ/Κ!

agree  Maria Karra
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μαρία. Καλό Σ/Κ!

agree  Costas Zannis
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κώστα. Καλό Σ/Κ!

agree  Spiros Konstantogiannis
6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σπύρο. Καλό Σ/Κ!

agree  socratisv: καλησπέρα Νάντια και καλό Σ/Κ.
7 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σωκράτη. Καλό Σ/Κ!

agree  Evi Prokopi
14 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη. Καλό Σ/Κ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2007 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "re-channel " » "επαναδιοχετεύω/αναδιοχετεύω"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search