KudoZ home » English to Greek » Education / Pedagogy

training methodology

Greek translation: εκπαιδευτική μεθοδολογία

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:training methodology
Greek translation:εκπαιδευτική μεθοδολογία
Entered by: elinaapostolou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Nov 5, 2007
English to Greek translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: training methodology
the training methodology adopted here is based on....
elinaapostolou
Local time: 15:35
εκπαιδευτική μεθοδολογία
Explanation:
Νομίζω πως είναι λίγο-πολύ στάνταρ...



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-11-05 15:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Η αξιολόγηση θα βασιστεί σε αντικειμενική μελέτη του ισχύοντος προγράμματος σπουδών με αναφορές στην εκπαιδευτική μεθοδολογία που ακολουθείται..."

www.mus.auth.gr/el/sections/9/description.html
Selected response from:

xxxd_vachliot
Local time: 15:35
Grading comment
σε ευχαριστώ. Είχα καποιες αναστολές σε σχέση με την απόδωση
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5εκπαιδευτική μεθοδολογίαxxxd_vachliot


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
εκπαιδευτική μεθοδολογία


Explanation:
Νομίζω πως είναι λίγο-πολύ στάνταρ...



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2007-11-05 15:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

"Η αξιολόγηση θα βασιστεί σε αντικειμενική μελέτη του ισχύοντος προγράμματος σπουδών με αναφορές στην εκπαιδευτική μεθοδολογία που ακολουθείται..."

www.mus.auth.gr/el/sections/9/description.html


    Reference: http://www.google.gr/search?hl=el&q=%CE%B5%CE%BA%CF%80%CE%B1...
xxxd_vachliot
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64
Grading comment
σε ευχαριστώ. Είχα καποιες αναστολές σε σχέση με την απόδωση

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv
10 mins
  -> :-)

agree  Evi Prokopi
45 mins
  -> Καλημέρα.

agree  Vicky Papaprodromou
50 mins
  -> Καλημέρα.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
  -> Καλημέρα.

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search