ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Electronics / Elect Eng

at positive ceiling

Greek translation: θετική τάση οροφής


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at positive ceiling
Greek translation:θετική τάση οροφής
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:09 Dec 20, 2011
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / exciter (διεγέρτης)
English term or phrase: at positive ceiling
The FCR is a special application of the manual regulator and uses the generator field current as the feedback input.The current setpoint is generally switched between a high level and lower level to provide transient forcing capability, as well as steady state operation within the capability of the generator.Generally, the setpoint is larger than expected field currents and the integral preset is operational.
The FCR output is held at positive ceiling until enable becomes True, which allows the output to follow the PI regulator. The bridge firing command is the smaller of the FVR and FCR outputs.

FCR: Ρυθμιστής Ρεύματος Πεδίου
Eftychia Stamatopoulou
Local time: 09:40
θετική τάση οροφής
Explanation:
http://www.google.gr/search?source=ig&hl=el&rlz=1G1SVEC_ELGR...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-12-20 10:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Νομίζω ότι στο συγκεκριμένο παράδειγμα έχει παραλειφθεί το voltage, αλλά πιστεύω ότι είναι απαραίτητο για την απόδοση του όρου.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-12-20 10:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://artemis.cslab.ntua.gr/el_thesis/artemis.ntua.ece/DT20...
Στο συγκεκριμένο link γίνεται λόγος για την τάση οροφής (ceiling voltage).
Selected response from:

Nikolaos Vlamakis
Local time: 09:40
Grading comment
eyxaristo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2θετική τάση οροφήςNikolaos Vlamakis


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
θετική τάση οροφής


Explanation:
http://www.google.gr/search?source=ig&hl=el&rlz=1G1SVEC_ELGR...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-12-20 10:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

Νομίζω ότι στο συγκεκριμένο παράδειγμα έχει παραλειφθεί το voltage, αλλά πιστεύω ότι είναι απαραίτητο για την απόδοση του όρου.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-12-20 10:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://artemis.cslab.ntua.gr/el_thesis/artemis.ntua.ece/DT20...
Στο συγκεκριμένο link γίνεται λόγος για την τάση οροφής (ceiling voltage).

Nikolaos Vlamakis
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
eyxaristo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paraskevas Stavrakos: Σίγουρα πρόκειται για τάση αφού παρακάτω αναφέρεται στη σύγκριση των εξόδων FVR, FCR. Το FVR (Field voltage regulator) λογικά έχει έξοδο κάποια τάση.
6 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ, pakos!

agree  bol.b.
1 day2 hrs
  -> Ευχαριστώ, bol.b.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: