ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Engineering: Industrial

pig-iron

Greek translation: χυτοσίδηρος, χελώνη χυτοσιδήρου, χυτοσίδηρος σε χελώνες


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:24 Mar 15, 2009
English to Greek translations [PRO]
Engineering: Industrial
English term or phrase: pig-iron
The character of a story (book) is a rich businessman, working in 'pig-iron'. I know what the term means, more or less, but I need the correct term in Greek.
Theoni Anz
Local time: 09:41
Greek translation:χυτοσίδηρος, χελώνη χυτοσιδήρου, χυτοσίδηρος σε χελώνες
Explanation:
ανάλογα με το συγκείμενο
Selected response from:

sankalo
Local time: 09:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3αργος σίδηροςEllen Kraus
3 +3χυτοσίδηρος, χελώνη χυτοσιδήρου, χυτοσίδηρος σε χελώνεςsankalo
Summary of reference entries provided
Pig-iron
Anastasia Vam

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
αργος σίδηρος


Explanation:
θα έλεγα

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-03-15 21:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

< αργός σίδηρος >

Ellen Kraus
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michalis Bertsas
7 hrs
  -> thank you !

agree  Ivi Rocou
9 hrs
  -> thank you !

agree  Evi Prokopi
1 day1 hr
  -> thank you, Evi !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
χυτοσίδηρος, χελώνη χυτοσιδήρου, χυτοσίδηρος σε χελώνες


Explanation:
ανάλογα με το συγκείμενο


    Reference: http://www.metal.ntua.gr/uploads/3655/634/melting.pdf
sankalo
Local time: 09:41
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ. Αυτό που ταιριάζει στο κείμενό μου είναι το 'ακατέργαστος σίδηρος', αλλά δεν ξέρω αν είναι σωστό να το χρησιμοποιήσω.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Vam
39 mins
  -> :)))

agree  Michalis Bertsas: Ίσως και "στην παραγωγή ακατέργαστου σιδήρου" στο κείμενο της Θεώνης./ Έχεις δίκιο, "...επιχειρηματίας στον τομέα του..."
7 hrs
  -> thanx!!!

agree  Ivi Rocou: ΄Ισως να μην πρόκειται για παραγωγή, αλλά για εμπορία ή μεταφορές - δεν ξεκαθαρίζει τι *business* κάνει.
9 hrs
  -> :))
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +3
Reference: Pig-iron

Reference information:
Literature
Pig-iron This is a mere play upon the word sow. When iron is melted it runs off into a channel called a sow, the lateral branches of which are called the pigs; here the iron cools, and is called pig-iron.


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/pig-iro...
Anastasia Vam
Greece
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Michalis Bertsas: Αυτό είναι το ακατέργαστο μέταλλο (χελώνες) που αργότερα θα χρησιμοποιηθεί σε συγκεκριμένες εφαρμογές.
47 mins
  -> Ευχαριστώ Μιχάλη ...
agree  Ivi Rocou: Εκτός από χυτοσίδηρος σε χελώνες, λέγεται και σόλος (κοινή ονομασία).
12 hrs
  -> Πολύ ενδιαφέρον Ήβη ...
agree  Evi Prokopi
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: