KudoZ home » English to Greek » Finance (general)

hedge fund regulation

Greek translation: κανονισμοί για τα αντισταθμιστικά κεφάλαια (υψηλού κινδύνου)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hedge fund regulation
Greek translation:κανονισμοί για τα αντισταθμιστικά κεφάλαια (υψηλού κινδύνου)
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:41 Jul 3, 2007
English to Greek translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: hedge fund regulation
hedge fund regulations are changing
martha pyrgopoulou
Local time: 21:25
κανονισμοί για τα αντισταθμιστικά κεφάλαια (υψηλού κινδύνου)
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 21:25
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4κανονισμοί για τα αντισταθμιστικά κεφάλαια (υψηλού κινδύνου)
Vicky Papaprodromou
4κανονισμοί για τα κερδοσκοπικά κεφάλαια (hedge funds)Michail Rizos


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hedge fund regulations
κανονισμοί για τα αντισταθμιστικά κεφάλαια (υψηλού κινδύνου)


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rlz=1B2GGFB_enGR225GR225&...

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
7 hrs
  -> Καλημέρα σας κι ευχαριστώ πολύ. :-)

agree  Ioanna Karamitsa
8 hrs
  -> Καλημέρα, Ιωαννίτσα. Σ' ευχαριστώ πολύ!

agree  Assimina Vavoula: Γειά σου Βικούλα. Καλημέρα...
9 hrs
  -> Καλημέρα, Μίνα. Ευχαριστώ.

agree  Angeliki Papadopoulou: Sure thing, kiddo!
9 hrs
  -> Ευχαριστώ σας, Λίνα. Την «καλημέρα» την είπαμε αλλού, ε; :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

631 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κανονισμοί για τα κερδοσκοπικά κεφάλαια (hedge funds)


Explanation:
Θεωρώ πιο ακριβή την μετάφραση των hedge funds ως κερδοσκοπικά κεφάλαια και όχι ως κεφάλαια αντιστάθμισης κινδύνου.
Ο στόχος τους δεν είναι απλώς η αντιστάθμιση κινδύνου (ο στόχος αυτός ήταν μόνο όταν πρωτοδημιουργήθηκαν στο αρχικό τους στάδιο) αλλά η μεγιστοποίηση της απόδοσης των επενδύσεών τους. Απλουστευτικά πρόκειται για αμοιβαία κεφάλαια των πάμπλουτων. Για να μπεις σε ενα hedge fund στην Αμερική πρεπει το net worth σου να είναι πάνω από ένα εκατομμύριο $.


    Reference: http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...
Michail Rizos
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 11, 2007 - Changes made by Vicky Papaprodromou:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search