GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:42 Aug 29, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioanna Daskalopoulou Greece Local time: 11:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Οι κυλιόμενη θέση των ημερήσιων τιμών του δείκτη FTSE |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
ftse rolling daily price Οι κυλιόμενη θέση των ημερήσιων τιμών του δείκτη FTSE Explanation: From what you're stating you're referring to futures so Ι would use the word "κυλιόμενη θέση" -------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2008-08-30 16:28:16 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, H κυλιόμενη θέση των ημερήσιων τιμών του δείκτη FTSE Reference: http://www.paddypowertrader.com/rolling-bets.php |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference Reference information: Financial Times and the London Stock Exchange (UK stock index) Reference: http://acronyms.thefreedictionary.com/FTSE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.