KudoZ home » English to Greek » Finance (general)

home equity lines of credit

Greek translation: πιστωτικό όριο στα δάνεια που εξασφαλίζονται με ακίνητο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home equity lines of credit
Greek translation:πιστωτικό όριο στα δάνεια που εξασφαλίζονται με ακίνητο
Entered by: totovg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:37 Feb 16, 2009
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: home equity lines of credit
Some lenders have reduced borrowing limits on home equity lines of credit.
totovg
Local time: 05:16
πιστωτικό όριο στα δάνεια που εξασφαλίζονται με ακίνητο
Explanation:
line of credit = πιστωτικό όριο, όριο πίστωσης (Χρυσοβιτσιώτης)

home equity credit/home equity loan = δάνειο που εξασφαλίζεται με ακίνητο. Ο δανειστής αποκτά βάρος επί της πραγματικής αξίας του ακινήτου. (Χρυσοβιτσιώτης)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-16 17:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

Συμπλήρωση από τον Χρυσοβιτσιώτη:
"Ο δανειστής αποκτά βάρος επί της πραγματικής αξίας του ακινήτου, δηλαδή της διαφοράς μεταξύ της τρέχουσας εμπορικής αξίας και της πρώτης υποθήκης που παραχώρησε ο δανειολήπτης κατά την αγορά του ακινήτου. Συνήθως, εγκρίνεται πιστωτικό όριο, και στον πιστούχο παραδίδεται στέλεχος ειδικών επιταγών. ΄Αντληση του δανείου μπορεί να γίνει και με χρήση κάρτας."
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 05:16
Grading comment
Ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1πιστωτικό όριο στα δάνεια που εξασφαλίζονται με ακίνητοIvi Rocou
5πιστωτικό όριο δανείων με υποθήκη / πιστωτικό όριο ενυπόθηκων δανείωνEvi Prokopi
4Γραμμή πίστωσης που δίνεται από μία τράπεζα σε έναν ιδιοκήτη ακινήτου
Vassilis Paraskevas


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Γραμμή πίστωσης που δίνεται από μία τράπεζα σε έναν ιδιοκήτη ακινήτου


Explanation:
Sorry για το μακρυνάρι... φταίει το "home equity" που είναι κάπως περίεργο στην μετάφραση... ;-)


    Reference: http://www.grinvest.gr/cms/index.php?option=com_glossary&fun...
Vassilis Paraskevas
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
πιστωτικό όριο δανείων με υποθήκη / πιστωτικό όριο ενυπόθηκων δανείων


Explanation:


Evi Prokopi
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
πιστωτικό όριο στα δάνεια που εξασφαλίζονται με ακίνητο


Explanation:
line of credit = πιστωτικό όριο, όριο πίστωσης (Χρυσοβιτσιώτης)

home equity credit/home equity loan = δάνειο που εξασφαλίζεται με ακίνητο. Ο δανειστής αποκτά βάρος επί της πραγματικής αξίας του ακινήτου. (Χρυσοβιτσιώτης)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-16 17:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

Συμπλήρωση από τον Χρυσοβιτσιώτη:
"Ο δανειστής αποκτά βάρος επί της πραγματικής αξίας του ακινήτου, δηλαδή της διαφοράς μεταξύ της τρέχουσας εμπορικής αξίας και της πρώτης υποθήκης που παραχώρησε ο δανειολήπτης κατά την αγορά του ακινήτου. Συνήθως, εγκρίνεται πιστωτικό όριο, και στον πιστούχο παραδίδεται στέλεχος ειδικών επιταγών. ΄Αντληση του δανείου μπορεί να γίνει και με χρήση κάρτας."


Ivi Rocou
Greece
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: θα μπορούσαμε να τα πούμε " ενυπόθηκα δάνεια (σε ιδιώτες;)" μια λέξη.
55 mins
  -> Καλησπέρα, ευχαριστώ. Τα ενυπόθηκα δάνεια είναι "mortgage".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search