ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Finance (general)

credit-adjusted spreads

Greek translation: διαφορικά επιτόκια προσαρμοσμένης πίστωσης


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:48 Jan 17, 2012
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Funds description
English term or phrase: credit-adjusted spreads
At a security level, forward-looking credit analysis calculates fair value option and ***credit-adjusted spreads***.
annita
Local time: 09:46
Greek translation:διαφορικά επιτόκια προσαρμοσμένης πίστωσης
Explanation:
Πρέπει να αναφέρεται στο ό,τι τα επιτόκια επηρεάζονται από την ικανότητα πίστωσης (;).
Το spread μεταφράζεται ως διαφορικό επιτόκιο. Το credit-adjusted προφανώς είναι προσαρμοσμένη πίστωση αλλά δεν μπόρεσα να το βρω κάπου. Αν υπήρχε το κείμενο θα βοηθούσε.
Selected response from:

vangelisc
United Kingdom
Local time: 07:46
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2προσαρμοσμένα χρηματοδοτικά ανοίγματα
Maya Fourioti
3διαφορικά επιτόκια προσαρμοσμένης πίστωσηςvangelisc


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
προσαρμοσμένα χρηματοδοτικά ανοίγματα


Explanation:
αν δεν κάνω λάθος..

Maya Fourioti
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
1 day6 hrs
  -> ευχαριστώ και πάλι

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
20 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
διαφορικά επιτόκια προσαρμοσμένης πίστωσης


Explanation:
Πρέπει να αναφέρεται στο ό,τι τα επιτόκια επηρεάζονται από την ικανότητα πίστωσης (;).
Το spread μεταφράζεται ως διαφορικό επιτόκιο. Το credit-adjusted προφανώς είναι προσαρμοσμένη πίστωση αλλά δεν μπόρεσα να το βρω κάπου. Αν υπήρχε το κείμενο θα βοηθούσε.


    Reference: http://www.ecb.int/udl.html?doc_id=gendoc_el
    Reference: http://www.casss.gr/PressCenter/Articles/2329.asp
vangelisc
United Kingdom
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: