09:34 Sep 13, 2000 |
English to Greek translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Karra United States Local time: 15:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Kalwsorisate. |
| ||
na | καλωσόρισες / καλωσορίσατε |
|
Kalwsorisate. Explanation: The w is the Greek omega. This is the polite form (or the second person in plural). If you want to use the second person in singular, you can say "Kalwsorises". |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
13 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|