KudoZ home » English to Greek » General / Conversation / Greetings / Letters

networking

Greek translation: δικτύωση

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:networking
Greek translation:δικτύωση
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Oct 31, 2006
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: networking
in the sense of meeting people and making contacts/connections
Ioanna Karamanou
United States
Local time: 01:50
δικτύωση
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-31 19:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ctp.gr/newsite/?_

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-31 19:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://observatory.egnatia.gr/05_networking/5_1_eo_techno.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-10-31 19:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://ec.europa.eu/research/leaflets/com-diseases/el/page6....

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-31 19:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.infosoc.gr/infosoc/el-GR/epktp/priority_actions/p...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-31 19:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://athens.fse-esf.org/prog/spoydes-koinonikoy-fylloy-kai...
Selected response from:

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 08:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5δικτύωσηAssimina Vavoula
4 +4δικτύωση
Nadia-Anastasia Fahmi
4 +4Διασυνδέσεις
Evangelia Tsichlis
4 +3δημιουργία κοινωνικών επαφών / συμμετοχή σε δίκτυο κοινωνικών επαφών
Vicky Papaprodromou


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Διασυνδέσεις


Explanation:
θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε τον όρο Δικτύωση αλλά στο συγκεκριμένο παράδειγμα νομίζω ότι οι διασυνδέσεις ταιριάζουν καλύτερα-εκτός εάν θέλεις την λέξη οπωσδήποτε στον ενικό :)

Evangelia Tsichlis
Greece
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 mins
  -> :)

agree  socratisv
6 mins

agree  Maria Karra
42 mins

agree  raptisi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
δημιουργία κοινωνικών επαφών / συμμετοχή σε δίκτυο κοινωνικών επαφών


Explanation:

http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natassa Iosifidou: 'Η και "δημιουργία δικτύου επαφών".
4 mins
  -> Ευχαριστώ, Νατάσα.//Συμφωνούμε απολύτως.:-)

agree  Andras Mohay: Εδώ είχαμε θαυμάσιο φθινόπωρο (γκλομπιές πέσανε, όχι νιφάδες χιόνος). Αλλά τώρα προβλέπεται πτώση της θερμοκρασίας.
17 mins
  -> Ευχαριστώ, Αντράς.:-) Έχετε κρύο εσείς; Εδώ έχουμε πρόβλεψη για χιόνι στο επόμενο τετραήμερο.

agree  Sophia Finos
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Σοφία.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
δικτύωση


Explanation:
Όπως λέμε και στην καθομιλουμένη: Δικτυώνομαι, δικτυώθηκε.

Τώρα, περιφραστικά, μπορείς να πεις ευκαιρία για χρήσιμες επαφές / γνωριμίες.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-10-31 19:09:30 GMT)
--------------------------------------------------

Έχετε εταιρεία web hosting ή παρέχετε υπηρεσίες E-commerce;. Το ΔΙΚΤΥΩΘΕΙΤΕ παρέχει μοναδικές δυνατότητες συνεργασίας. Μάθετε περισσότερα εδώ. ...
shops.agoraste.gr/agoraste/product.php?m

... δειλά-δειλά να δικτυώνομαι με κάποιους συναδέλφους), μπορεί να υπάρξει φαγητό βραδινό και κατόπιν σπίτι. Γενικά κοιμάμαι γύρω στη μία μετά τα μεσάνυχτα. ...
mm.di.uoa.gr/~ptzi/news.htm

δικτυώνομαι, to be networked: the part. δικτυωμένος used primarily as an adj. → someone who has built a network of contacts (for professional developement ...
www.geocities.com/iordanidou4500/toc.html



Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  n0m3n
1 hr
  -> Ευχαριστώ και καλημέρα!

agree  Ioanna Karamitsa
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Ιωάννα. Καλημέρα!

agree  Nick Lingris
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νίκο. Καλημέρα!

agree  Tessy_vas
12 hrs
  -> Ευχαριστώ, συνωνόματη. Καλημέρα και καλό μήνα :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
δικτύωση


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-31 19:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ctp.gr/newsite/?_

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-31 19:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://observatory.egnatia.gr/05_networking/5_1_eo_techno.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-10-31 19:08:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://ec.europa.eu/research/leaflets/com-diseases/el/page6....

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-31 19:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.infosoc.gr/infosoc/el-GR/epktp/priority_actions/p...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-10-31 19:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://athens.fse-esf.org/prog/spoydes-koinonikoy-fylloy-kai...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Karamitsa
1 hr
  -> Kalispera Ioanna. Efxaristo.

agree  Nick Lingris
5 hrs
  -> Efxaristo Niko, Kalimera.

agree  Tessy_vas
12 hrs
  -> Kalimera. Tessoula kai efxaristo. Kalo mina...

agree  Nektaria Notaridou
1 day17 hrs
  -> Efxaristo, Nektaria

agree  Marina Varouta
5 days
  -> Καλησπέρα Μαρίνα και ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search