Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Jan 31, 2010
English to Greek translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:paradigm shift
I was wondering how the term 'paradigm shift' could best be translated when it is used in a personal context. For instance, where a person has undergone a radical change in personal beliefs and ways of thinking.
Example: They needed a paradigm shift, a radical transformation of their world view. Paul is an example of a pharisee who underwent that paradigm shift.
Explanation: Paul is an example of a pharisee who underwent that paradigm shift, οπότε:
Η μεταστροφή του Αποστόλου Παύλου. ῾Η μεταστροφὴ τοῦ Σαύλου Θ´\Ο δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ Κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ ...
talantoblog.blogspot.com/2009/.../blog-post_8777.html
Όσο προχώραγε το σενάριο είδες μια μεταστροφή του πραγματικού Έντουαρτ, ότι άλλαζε ο χαρακτήρας του; Όχι. Εγώ άλλαξα για να τον καταλάβω. ... www.cinemainfo.gr/directors/.../index.html
Ο Θεός καλεί τους ανθρώπους, όλους μας, να έρθουμε σε κοινωνία μαζί Του. Όμως οι άνθρωποι είμαστε αμαρτωλοί. Φέρουμε μέσα μας τη ροπή προς την αμαρτία. Ενδίδουμε συχνά στις προκλήσεις της. Αιχμαλωτιζόμαστε εκούσια στο ζυγό των αμαρτωλών παθών. Καταπατούμε το θέλημα του Θεού.
Η απάντησή μας, λοιπόν, στην πρόσκληση του Θεού προϋποθέτει στην αρχή μια μεταστροφή και στη συνέχεια, σε όλη τη διάρκεια της ζωής μας, μια στάση μετάνοιας. www.faneromenihol.gr/index.php?option...
Προς το τέλος της ζωής του έκανε μια μεταστροφή και έβλεπε ως μοναδική λύση μια επιστροφή στον κλασσικισμό και έπεσε θύμα της χρήσης του μπετόν για να ... www.evonymos.org/greek/viewarticle.asp?id...
... ώστε αλλάζω τη στάση μου απέναντι σε ότι συμβαίνει γύρω μου, παίρνω μια ιδιαίτερη στάση απέναντι στην ύπαρξη, κάνω μια μεταστροφή, αλλάζω δηλαδή την ...
euroklydon.blogspot.com/2008/03/blog-post_18.html
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2010-02-01 11:33:59 GMT) --------------------------------------------------
Φίλε Συνάδελφε,
(1) η συγκεκριμένη χρήση του paradigm shift είναι καταχρηστική και άκομψη. Ο Kuhn επινόησε τον όρο για εντελώς άλλες εφαρμογές. http://en.wikipedia.org/wiki/Paradigm_shift (Βλ. As marketig speak & On Radio για τις καταχρηστικές χρήσεις)
(2) Ειδικά στα Ελληνικά (τι να κάνουμε... τα Ελληνικά υπήρχαν και 2000 πριν από τον Kuhn) ο όρος "μεταστροφή" καλύπτει τα πάντα (συμπεριλαμβανομένης και της... παύλειας διάστασης που αναφέρεις ως παράδειγμα) και όχι μόνο το shift, προς Θεού.
Αν είναι αναπόφευκτο να... kuhnίζεις, η μόνη ενδεδειγμένη λύση είναι η πρόταση του Νίκου.
«Φίλε Συνάδελφε, η ερώτηση δεν αφορούσε τη μετάφραση του paradigm shift αυτή καθ' εαυτή, αλλά την βέλτιστη απόδοση (BEST translated) όταν αναφέρεται σε προσωπικό πλαίσιο (PERSONAL context), με χαρακτηριστικό παράδειγμα τον Παύλο (PAUL is an example). Τα Ελληνικά προσφέρουν μια έτοιμη λύση, αυτή που υπέδειξα.»
Δεν το διαφωνώ και ούτε είχα διαφωνήσει σε αυτά που λες.
Φίλε Συνάδελφε, η ερώτηση δεν αφορούσε τη μετάφραση του paradigm shift αυτή καθ' εαυτή, αλλά την βέλτιστη απόδοση (BEST translated) όταν αναφέρεται σε προσωπικό πλαίσιο (PERSONAL context), με χαρακτηριστικό παράδειγμα τον Παύλο (PAUL is an example). Τα Ελληνικά προσφέρουν μια έτοιμη λύση, αυτή που υπέδειξα. Η μετάφραση ενίοτε είναι "πολιτισμική", π.χ. στα Ουγγρικά λέμε "Thália" για το θέατρο, ενώ στα Ελληνικά "Θυμέλη", εμείς λέμε "ρίχνω κάτω από τον Ταϋγετο", εσείς "ρίχνω στον Καιάδα", εμείς "χορός του θανάτου" (μτφ.), όπου εσείς "χορός του Ζαλόγγου".
ωραιατ ατα παραδειγματα, αλλα απο που προκυπτει οτι αποτελουν μεταφραση του αγγλικου ορου; σε ολες τις γλωσσες του κοσμου η μεταστροφη ειναι conversion....
Automatic update in 00:
Answers
13 mins confidence:
αλλαγή παραδείγματος
Explanation: Για τη συγκεκριμένη ανάγκη, μπορείς:
(α) να βάλεις το "αλλαγή παραδείγματος" μέσα σε εισαγωγικά, αλλά δεν κάνει στον Έλληνα αναγνώστη με κανέναν τρόπο την ίδια εντύπωση που κάνει το αγγλικό στον αγγλόφωνο.
(β) να χρησιμοποιήσεις μια αντίστοιχη ελληνική έκφραση. Αν υπάρχει η εξήγηση που παραθέτεις, έχεις ήδη κάψει λέξεις όπως "ριζική", "αλλαγή" και "κοσμοθεωρία". Τι μένει:
πλήρης αναθεώρηση απόψεων
Αν δεν υπάρχει, είναι ωραίο το:
(ριζική) αλλαγή κοσμοθεωρίας
Νow, do you want all this in English as well?
Nick Lingris Local time: 05:07 Works in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ Νίκο, και για την συνεισφορά σου και του ότι προσφέρθηκες να μου τα εξηγήσεις στα αγγλικά, ευτυχώς αυτή τη φορά δεν θα χρειασθεί να σε κουράσω παραπάνω.
Explanation: Είναι ένα θαύμα, μια παραδειγματική αλλαγή του 21ου αιώνα στο ενεργειακό σύστημα, που υποστηρίζεται από μια παραδειγματική αλλαγή στο σύστημα των ... www.re-public.gr/?p=1842 - Προσωρινά αποθηκευμένηkathimerini.gr | Το διεθνές οικονομικό σύστημα χρειάζεται ...
2 Οκτ. 2009 ... Η κρίση έχει δημιουργήσει μία παραδειγματική αλλαγή στην οικονομική θεωρία, στη χάραξη πολιτικής και στις θεσμικές και ρυθμιστικές δομές. ...
news.kathimerini.gr/.../2009_331532 - Προσωρινά αποθηκευμένη - ΠαρόμοιεςΤΑ ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
«Η εμφάνιση μιας δικτυωμένης κοινωνίας πληροφορίας, μέσα στα επόμενα είκοσι με τριάντα χρόνια, αποτελεί παραδειγματική αλλαγή θέσης από τα δρώμενα του ... www.pammachon.gr/.../Ta Oria tHs AnaptyksHs.htm - Προσωρινά αποθηκευμένη - ΠαρόμοιεςΑΠΟ ΤΗΝ ΕΣΧΑΤΟΛΟΓΙA
Εucharistic Theologies from Jesus through Johannine Circles, Leiden 1994) έχει διακρίνει έξι τέτοιες παραδειγματικές αλλαγές από την εποχή του Ιησού έως ...
users.auth.gr/.../Apo%20thn%20eschatologia%20.htm - Προσωρινά αποθηκευμένηΤουρκία: δημοκρατία ή δικτατορία; - TO BHMA
Θα ολοκληρώσει ενδεχομένως την «παραδειγματική αλλαγή» στο πολιτικό σκηνικό τής Τουρκίας που άρχισε μετά τη σαρωτική νίκη του ΑΚΡ στις εκλογές τού Νοεμβρίου ... www.tovima.gr/default.asp?pid=2... - Προσωρινά αποθηκευμένηΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗΣ - Η αρχαιολογία σήμερα Κοινωνική ...
Από τα μέσα της δεκαετίας του 1970 ξεκινά στην αρχαιολογία μια σημαντική "παραδειγματική" αλλαγή. Ο κλάδος απομακρύνεται βαθμιαία από την "επιστημονική" ... www.books.gr › ... › Αρχαιολογία - Προσωρινά αποθηκευμένηVolker Grundmann: ΕΛΛΑΔΑ - QUO VADIS? - Αυτόνομη Κατάδυση
5 Ιαν. 2006 ... Αυτό κατά κύριο λόγο σημαίνει για την Ελλάδα μια παραδειγματική αλλαγή, καθώς η μέχρι τώρα αυταρχική και κυριαρχούσα Ε.Ο.Υ.Δ.Α.Α.Τ.Κ., ... www.theabyss.gr/.../VGrundmann.htm - Προσωρινά αποθηκευμένηDiabetes
Αυτή τη στιγμή υπάρχει μια παραδειγματική αλλαγή στην παθοφυσιολογικές κατανόηση του τύπου 2 διαβήτη, αντί. Η γλυκόζη πιστεύουμε ότι έχουμε καιρό να ... www.prolipsi.org/Diabetes.html - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιεςfiliati.blogspot: Η κοινωνία θέλει ολική κάθαρση. Θέλει ...
Θέλει παραδειγματική τιμωρία όλων όσων έκλεψαν λεφτά του δημοσίου .... Στο 10,7% η ανεργία στην Ήπειρο · Και επισήμως η αλλαγή φρουράς στην Περιφέρεια ...
filiati.blogspot.com/.../blog-post_8978.html - Προσωρινά αποθηκευμένηΤετράδιο.gr - Ομαδική Εργασία στις Επιχειρήσεις και το Σχολείο
Προωθείται μια παραδειγματική αλλαγή από το γραφειοκρατικό, του μοντέλο του Taylor στην ευέλικτη προσανατολισμένη οργάνωση σε ομαδική εργασία. ... www.tetradio.gr/.../index.php
-------------------------------------------------- Note added at 18 λεπτά (2010-01-31 13:30:19 GMT) --------------------------------------------------
ναι. επίσης μπορεί να ειπωθεί και "υποδειγματική αλλαγή"
Αποτελέσματα αναζήτησηςparadigm shift
2 δημοσιεύσεις - 1 συντάκτης
υποδειγματική αλλαγή. Explanation: Είναι ένα θαύμα, μια παραδειγματική αλλαγή του 21ου αιώνα στο ενεργειακό σύστημα, που υποστηρίζεται από μια ... www.proz.com/...to.../3673342-paradigm_shift.html - Πριν από 4 λεπτάFTcom | Αλλαγές στο χρέος των αναδυόμενων αγορών
Οι λέξεις ”υποδειγματική αλλαγή” θα πρέπει να προκαλούν στους επενδυτές μια αντίδραση αντίστοιχη του ρομπότ της τηλεοπτικής σειράς ”Χαμένοι στο Διάσημα” και ... www.euro2day.gr/...gr/.../ArticleFTgr.aspx
Constantinos Faridis Greece Local time: 05:07 Native speaker of: Greek PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ, οι πυγές όμως που παραθέτεις μιλούν για "παραδειγματικές αλλαγές". θα ίσχυαν και οι δύο όροι στην προκειμένη περίπτωση, δηλαδή στο παράδειγμα που παρέπεμψα;
Explanation: Paul is an example of a pharisee who underwent that paradigm shift, οπότε:
Η μεταστροφή του Αποστόλου Παύλου. ῾Η μεταστροφὴ τοῦ Σαύλου Θ´\Ο δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ Κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ ...
talantoblog.blogspot.com/2009/.../blog-post_8777.html
Όσο προχώραγε το σενάριο είδες μια μεταστροφή του πραγματικού Έντουαρτ, ότι άλλαζε ο χαρακτήρας του; Όχι. Εγώ άλλαξα για να τον καταλάβω. ... www.cinemainfo.gr/directors/.../index.html
Ο Θεός καλεί τους ανθρώπους, όλους μας, να έρθουμε σε κοινωνία μαζί Του. Όμως οι άνθρωποι είμαστε αμαρτωλοί. Φέρουμε μέσα μας τη ροπή προς την αμαρτία. Ενδίδουμε συχνά στις προκλήσεις της. Αιχμαλωτιζόμαστε εκούσια στο ζυγό των αμαρτωλών παθών. Καταπατούμε το θέλημα του Θεού.
Η απάντησή μας, λοιπόν, στην πρόσκληση του Θεού προϋποθέτει στην αρχή μια μεταστροφή και στη συνέχεια, σε όλη τη διάρκεια της ζωής μας, μια στάση μετάνοιας. www.faneromenihol.gr/index.php?option...
Προς το τέλος της ζωής του έκανε μια μεταστροφή και έβλεπε ως μοναδική λύση μια επιστροφή στον κλασσικισμό και έπεσε θύμα της χρήσης του μπετόν για να ... www.evonymos.org/greek/viewarticle.asp?id...
... ώστε αλλάζω τη στάση μου απέναντι σε ότι συμβαίνει γύρω μου, παίρνω μια ιδιαίτερη στάση απέναντι στην ύπαρξη, κάνω μια μεταστροφή, αλλάζω δηλαδή την ...
euroklydon.blogspot.com/2008/03/blog-post_18.html
-------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2010-02-01 11:33:59 GMT) --------------------------------------------------
Φίλε Συνάδελφε,
(1) η συγκεκριμένη χρήση του paradigm shift είναι καταχρηστική και άκομψη. Ο Kuhn επινόησε τον όρο για εντελώς άλλες εφαρμογές. http://en.wikipedia.org/wiki/Paradigm_shift (Βλ. As marketig speak & On Radio για τις καταχρηστικές χρήσεις)
(2) Ειδικά στα Ελληνικά (τι να κάνουμε... τα Ελληνικά υπήρχαν και 2000 πριν από τον Kuhn) ο όρος "μεταστροφή" καλύπτει τα πάντα (συμπεριλαμβανομένης και της... παύλειας διάστασης που αναφέρεις ως παράδειγμα) και όχι μόνο το shift, προς Θεού.
Αν είναι αναπόφευκτο να... kuhnίζεις, η μόνη ενδεδειγμένη λύση είναι η πρόταση του Νίκου.
Andras Mohay Local time: 04:07 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ για την συνεισφορά, αλλά σκέφτομαι ότι ενώ το "μεταστροφή" καλύπτει το "shift" δεν αναφέρεται στο "paradigm".
Asker: Χαίρετε Andras, δεν είμαι σίγουρος αν οι άλλες χρήσεις του όρου είναι καταχρηστηκές, πάντως γνωρίζω ότι εδώ δεν είναι ο κατάλληλος χώρος για τον εκτενέστατο διάλογο που θα μπορούσαμε να κάνουμε όσον αφορά αυτό το θέμα.
Όσο για το "μεταστροφή", αρχικά νόμιζα ότι απλώς εννοούσε "αλλαγή πορείας" ή "μετατροπή" (δεν είμαι άπταιστος στα Ελληνικά), αλλά τώρα που το έψαξα καταλαβαίνω ότι εμπεριέχει και ευρύτερες έννοιες, οι οποίες καλύπτουν ως ένα σημείο το "paradigm shift" και ίσως στο πλαίσιο αυτό (δηλ.τα περί Παύλου) να είναι και η πιο κατάλληλη απόδοση.