KudoZ home » English to Greek » General / Conversation / Greetings / Letters

great at

Greek translation: εξαιρετικός σε/ τέλειος σε

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:great at
Greek translation:εξαιρετικός σε/ τέλειος σε
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:42 Mar 6, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: great at
But here was something
that I was finally great at.
I was **great at** being with her.
Dionysia
Greece
Local time: 12:40
εξαιρετικός, περίφημος
Explanation:
ή ακόμα "άριστος", "έξοχος", "πολύ καλός".
Θα μπορούσες δηλαδή να το αποδώσεις ως "Επιτέλους ήμουν κι εγώ εξαιρετικός σε κάτι" ή "Επιτέλους υπήρχε κάτι στο οποίο ήμουν πολύ καλός".

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-03-06 07:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

\"Ήμουν πολύ καλός (τέλειος, εξαιρετικός, κλπ.) στη σχέση μου μαζί της.\"
Selected response from:

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 11:40
Grading comment
Thanks!!! Καλημέρα!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4εξαιρετικός, περίφημος
Lamprini Kosma


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
εξαιρετικός, περίφημος


Explanation:
ή ακόμα "άριστος", "έξοχος", "πολύ καλός".
Θα μπορούσες δηλαδή να το αποδώσεις ως "Επιτέλους ήμουν κι εγώ εξαιρετικός σε κάτι" ή "Επιτέλους υπήρχε κάτι στο οποίο ήμουν πολύ καλός".

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-03-06 07:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

\"Ήμουν πολύ καλός (τέλειος, εξαιρετικός, κλπ.) στη σχέση μου μαζί της.\"

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 11:40
Native speaker of: Greek
Grading comment
Thanks!!! Καλημέρα!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ! :-)

agree  Vicky Papaprodromou
7 hrs
  -> Thanks a lot! :-)

agree  Valentini Mellas
14 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 days
  -> Ευχαριστώ πολύ Νάντια!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2005 - Changes made by Daphne b:
Field (specific)Media / Multimedia » General / Conversation / Greetings / Letters
Nov 8, 2005 - Changes made by Daphne b:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search