ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:57 Jan 19 '11 English to Greek
Geology
bankfull benches pirgos89 1
14:36 Jan 18 '11 ^ rebar ράβδος οπλισμού pirgos89 2
13:48 Jan 18 '11 ^ Plot cross sections Σχεδιάστε τις διατομές pirgos89 1
18:54 Jan 16 '11 ^ crosshatched γραμμοσκιασμένος/διαγραμμισμένος pirgos89 2
18:03 Jan 16 '11 ^ as-built information pirgos89 1
22:22 Jan 12 '11 ^ riparian buffer παρόχθια ζώνη, παρόχθια προστατευτική ζώνη pirgos89 1
21:58 Jan 12 '11 ^ rootwad βάση του κορμού (με τις ρίζες) pirgos89 1
18:05 Jan 12 '11 ^ hyporheic (zone) υπορροϊκή (ζώνη) pirgos89 1
15:06 Jan 12 '11 ^ snag πρέμνο, κούτσουρο | πρεμνώδης pirgos89 2
11:16 Jan 11 '11 ^ plan-view perspective κάτοψη pirgos89 1
09:07 Jan 11 '11 ^ richwide pirgos89 -
08:41 Jan 11 '11 ^ ritchwide pirgos89 -
11:55 Jan 10 '11 ^ sills αναβαθμοί pirgos89 3
17:36 Dec 21 '10 ^ scour pools pirgos89 1
17:33 Dec 21 '10 ^ Vanes pirgos89 1
14:04 Dec 21 '10 ^ back eddy τύρβη-τυρβώδης ροή pirgos89 1
16:13 Dec 10 '10 ^ footer logs κορμoί υποστήριξης / ξύλινο υποστήριγμα pirgos89 1
16:12 Dec 10 '10 ^ scour διάβρωση pirgos89 2
13:41 Dec 8 '10 ^ Rock vanes pirgos89 2
13:06 Dec 8 '10 ^ root wads pirgos89 1
12:47 Dec 8 '10 ^ low-sloping Coastal Plain sand-bed streams μικρής κλίσης παράκτια ρυάκια με αμμώδη πυθμένα (from test/homework) pirgos89
Not a translator
1
11:43 Dec 8 '10 ^ River Course Fact Sheet Number 4 (from test/homework) pirgos89
Not a translator
1
16:44 Oct 28 '10 ^ pavement and subpavement particle sample δείγμα σωματιδίων από το επιφανειακό στρώμα και το υπόστρωμα του πυθμένα pirgos89 1
16:43 Oct 28 '10 ^ bar sample δείγμα πρόσχωσης pirgos89 1
16:42 Oct 28 '10 ^ wetted-perimeter cross-section pebble count ανάλυση κροκαλών βρεχόμενης περιμέτρου διατομής pirgos89 1
16:36 Oct 27 '10 ^ entrenchment ratio pirgos89 2
16:34 Oct 27 '10 ^ side-slope gradients κλίσεις πλευρικών πρανών pirgos89 2
16:34 Oct 27 '10 ^ point-bar slopes πρανή επιμήκων αποθέσεων pirgos89 1
13:51 Oct 27 '10 ^ fall line όριο/γραμμή κατωφέρειας κοιλάδας (from test/homework) pirgos89 1
08:54 Oct 18 '10 ^ completely unimpaired εντελώς άθικτο/ακέραιο pirgos89 2
08:53 Oct 18 '10 ^ pristine άθικτο pirgos89 2
08:00 Oct 18 '10 ^ Reference Reach Survey πλάτος αναφοράς pirgos89 1
12:34 Oct 17 '10 ^ head-cut advancing pirgos89 1
09:54 Oct 17 '10 ^ stream reach pirgos89 2
14:48 Oct 15 '10 ^ root wads pirgos89 -
09:22 Oct 15 '10 ^ log weirs υπερχειλιστής από κορμούς pirgos89 1
19:53 Oct 14 '10 ^ erosion matting (αντιδιαβρωτικό) γεωύφασμα pirgos89 1
19:52 Oct 14 '10 ^ log vanes πτερύγια από κορμούς pirgos89 1
16:14 Oct 14 '10 ^ Riparian Buffer Width πλάτος της παρόχθιας ζώνης (βλάστησης) pirgos89 1
14:47 Oct 14 '10 ^ Bankfull Cross-Sec Area επιφάνεια διατομής σε υπερχείλιση (κοίτης) pirgos89 1
09:22 Oct 14 '10 ^ Yates Mill Pond Tributary (έργο επί του) παραποτάμου της λίμνης στο Yates Mill pirgos89 1
19:54 Sep 26 '10 ^ Report By Exception (RBE) mode Tania Gagali 1
13:31 Aug 27 '10 ^ initial state αρχικές συνθήκες pirgos89 3
12:53 Aug 25 '10 ^ interstices ρήγματα, διάκενα pirgos89 3
13:06 Aug 24 '10 ^ sediment transport rate pirgos89 1
18:47 Aug 23 '10 ^ by a factor of 1:8 με συντελεστή 1:8 pirgos89 1
15:43 Aug 23 '10 ^ wide sieve curves ανοιχτές καμπύλες διαβάθμισης pirgos89 1
14:46 Aug 23 '10 ^ salt dilution method μέθοδος διάλυσης άλατος pirgos89 1
13:06 Aug 23 '10 ^ step-pool systems συστήματα βαθμιδωτής κοίτης pirgos89 2
13:05 Aug 23 '10 ^ staircase like structures βαθμιδωτές κατασκευές (δομές) pirgos89 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: