ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Government / Politics

‘enabler’

Greek translation: ενεργοποιητής, διευκολυντής, υλοποιητής, μέσο/φορέας ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης/υλοποίησης

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:‘enabler’
Greek translation:ενεργοποιητής, διευκολυντής, υλοποιητής, μέσο/φορέας ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης/υλοποίησης
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Jan 17, 2006
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Urban Planning
English term or phrase: ‘enabler’
For the Belgian government, e-governance is ‘a fundamental new, integrated and constantly adapted way to provide services’. The government becomes an ‘enabler’, removing juridical and administrative boundaries and setting the conditions for a ‘virtual government’. Regulations and plans are available in the Internet, eg. Brussels’ Development and Land Use Plans, as well as information about Neighbourhood Contracts. However, there is not a uniform co-ordinating web tool, apart from professional bodies’ cross-referencing among the above sites. Also, maps of the National Geographic Institute can be viewed and purchased online.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 15:44
'ενεργοποιητής', 'διευκολυντής', μέσο ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης
Explanation:
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q=διευκολυντής&meta=

http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="μέσο ενεργοποίησης&...

Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Local time: 15:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7υλοποιητής
Nick Lingris
4εκείνος που δίδει την ώθηση- εδώ:"η κυβέρνηση δίδει ώθηση προς την..."
achronosx
2 +1'ενεργοποιητής', 'διευκολυντής', μέσο ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσηςVicky Papaprodromou


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
‘enabler’
'ενεργοποιητής', 'διευκολυντής', μέσο ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης


Explanation:
http://www.google.com.gr/search?hl=el&q=διευκολυντής&meta=

http://www.google.com.gr/search?hl=el&q="μέσο ενεργοποίησης&...



Vicky Papaprodromou
Local time: 15:44
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
‘enabler’
υλοποιητής


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2006-01-17 19:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ο εισηγητής θα στοχεύει σε ποιοτικές εισηγήσεις και ο υλοποιητής στην εφαρμογή τους...
H Γ.Γ.Λ.E. ως υλοποιητής φορέας των δράσεων του προγράμματος «MEΛINA» φιλοδοξεί...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2006-01-18 13:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Φορέας υλοποίησης" σε περιφραστική απόδοση.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...

Nick Lingris
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
48 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  flipendo
59 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  ELEFTHERIA FLOROU
7 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Betty Revelioti
15 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Evdoxia R.
15 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  xxxstahat
15 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou: Aν και προτιμώ το "implementer" για το "υλοποιητής", ωστόσο σου αξίζει η επιβράβευσή μου και ο σεβασμός μου ως ανίψι μετά το σχόλιό σου στ' αψηλά.
19 hrs
  -> Τι να κάνω κι εγώ μ' αυτή τη φτωχή γλώσσα που δεν έχει κάνει δόκιμο τον πραγματοποιητή;
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
�enabler�
εκείνος που δίδει την ώθηση- εδώ:"η κυβέρνηση δίδει ώθηση προς την..."


Explanation:
ώθηση (μτφ.) παρακίνηση, παρότρυνση, προτροπή ή (μτφ.) δύναμη, επιρροή που ασκείται σε κάτι και συντελεί, ώστε να αναπτυχθεί, να εξελιχθεί: είχε δώσει στη χώρα την ώθηση που προκαλεί η μοιραία συνάντηση δύο πολιτισμών (Ρέα Γαλανάκη) - δίνει μια μεγάλη ώθηση σ' όλες τις εκδηλώσεις της εθνικής ζωής (Γ. Θεοτοκάς)

achronosx
Local time: 15:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: