ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » History

legal alm

Greek translation: υποχρεωτική ελεημοσύνη ( Ζακάτ )


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:14 May 30, 2009
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - History / History
English term or phrase: legal alm
Druzes use no mosques, pay no legal alms (zakah), observe no Ramadan fast, offer no five daily ceremonial prayers and undertake no pilgrimages to Mecca.
Tania Gagali
Local time: 05:11
Greek translation:υποχρεωτική ελεημοσύνη ( Ζακάτ )
Explanation:

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....

Επίσης και "νόμιμη ελεημοσύνη"

Note that in English there is no singular (alm), it's always alms.
Selected response from:

Ioanna Karamanou
Local time: 22:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5υποχρεωτική ελεημοσύνη ( Ζακάτ )
Ioanna Karamanou
4(δεν είναι υποχρεωμένοι από το νόμο) να ελεημονήσουν (να δίνουν ελεημοσύνη στους φτωχούςEllen Kraus


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
υποχρεωτική ελεημοσύνη ( Ζακάτ )


Explanation:

http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org....

Επίσης και "νόμιμη ελεημοσύνη"

Note that in English there is no singular (alm), it's always alms.

Ioanna Karamanou
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: Καλησπέρες:-)
1 hr

agree  Ivi Rocou: Καλημέρα.
10 hrs

agree  arkas: καλημέρα από τον Βόσπορο
14 hrs

agree  Olga Hatzigeorgiou
23 hrs

agree  Nektaria Notaridou
74 days
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(δεν είναι υποχρεωμένοι από το νόμο) να ελεημονήσουν (να δίνουν ελεημοσύνη στους φτωχούς


Explanation:
θα έλεγα

Ellen Kraus
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 30, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: