KudoZ home » English to Greek » Human Resources

transferable skills

Greek translation: μεταβιβάσιμες δεξιότητες

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transferable skills
Greek translation:μεταβιβάσιμες δεξιότητες
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:44 Feb 18, 2006
English to Greek translations [PRO]
Human Resources / PICT PROJECT, MARKETING ISSUES
English term or phrase: transferable skills
Value added
One of the greatest achievements of the project has been the outcome of the training sessions: many of the planners and citizens that took part learned **transferable skills** that can be used in their everyday lives, in their work and their community. Many of those involved have become more confident in using ICT and have developed the ability to understand space and design as well as the readiness to engage in public participation.
Another very important aspect of the project was the selection of small scale planning interventions which relay directly to peoples’ everyday lives. Indeed, the urban design scale was best suited to the project given the complexity of depicting larger scale interventions and of reaching consensus in these interventions (e.g. regarding industrial location).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 10:01
μεταβιβάσιμες δεξιότητες
Explanation:
Ωστόσο, πρέπει συγχρόνως να τονισθούν και οι μεταβιβάσιμες δεξιότητες οι οποίες μπορούν να αναπτυχθούν, όπως η ικανότητα επικοινωνίας, παρουσίασης, ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=CELEX:52003AR0248:EL:HTML

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-02-18 10:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

... της αναδιάρθρωσης και να αναπτύξουν ενεργητική προσέγγιση για την κατάρτιση και επιμόρφωση των αγροτών, ιδίως όσον αφορά τις μεταβιβάσιμες δεξιότητες. ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=CELEX:52005PC0304:EL:HTML

μεταβιβάσιμες δεξιότητες. - αναδιάρθρωση και εκσυγχρονισμός του. γεωργικού τομέα. ... αγροτών, ιδίως όσον αφορά τις. μεταβιβάσιμες δεξιότητες. ...
www.europarl.eu.int/meetdocs/ 2004_2009/documents/pr/580/580688/580688el.pdf

Ειδικά όσον αφορά στον όρο μεταβιβάσιμες δεξιότητες:. α) Θεωρείται σκόπιμο να αναφερθούν τα εξής: (i) πρόκειται για εξειδικευμένες ...
web.auth.gr/.../Kainotomia/iliko/Epixirimatikotita/ 1/Vima%201o%20(H%20singroni%20agora%20ergasias)%20etc.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-02-18 11:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

...and citizens that took part learned **transferable skills** = ... και οι πολίτες που συμμετείχαν (ή/και συμμετέχοντες πολίτες) απέκτησαν μεταβιβάσιμες δεξιότητες....
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 10:01
Grading comment
Νά'σαι καλά. Ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3μεταβιβάσιμες δεξιότητες
Nadia-Anastasia Fahmi
4εφόδια/ικανότητες/γνώσειςalthatjazz


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εφόδια/ικανότητες/γνώσεις


Explanation:
Εδώ μάλλον πρέπει να αυτοσχεδιάσεις. Δε νομίζω ότι υπάρχει κάποια παγιωμένη έκφραση. Μπορείς λοιπόν αλλάξεις τη δομή της πρότασης και να γράψεις κάτι όπως "πολλοί από τους συμμετέχοντες απέκτησαν εφόδια/ικανότητες/γνώσεις που μπορούν να τους χρησιμεύσουν/να τα αξιοποιήσουν...". Με άλλα λόγια μπορείς το transferable να το "φας". Αν πάλι δεν είσαι σε βουλιμική διάθεση, τότε μην ψάχνεις για ένα επίθετο, αλλά πες το περιφραστικά, π.χ. που θα τους μείνουν ή κάτι τέτοιο. Εγώ πάντως θα το έτρωγα.

althatjazz
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
μεταβιβάσιμες δεξιότητες


Explanation:
Ωστόσο, πρέπει συγχρόνως να τονισθούν και οι μεταβιβάσιμες δεξιότητες οι οποίες μπορούν να αναπτυχθούν, όπως η ικανότητα επικοινωνίας, παρουσίασης, ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=CELEX:52003AR0248:EL:HTML

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-02-18 10:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

... της αναδιάρθρωσης και να αναπτύξουν ενεργητική προσέγγιση για την κατάρτιση και επιμόρφωση των αγροτών, ιδίως όσον αφορά τις μεταβιβάσιμες δεξιότητες. ...
europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/ LexUriServ.do?uri=CELEX:52005PC0304:EL:HTML

μεταβιβάσιμες δεξιότητες. - αναδιάρθρωση και εκσυγχρονισμός του. γεωργικού τομέα. ... αγροτών, ιδίως όσον αφορά τις. μεταβιβάσιμες δεξιότητες. ...
www.europarl.eu.int/meetdocs/ 2004_2009/documents/pr/580/580688/580688el.pdf

Ειδικά όσον αφορά στον όρο μεταβιβάσιμες δεξιότητες:. α) Θεωρείται σκόπιμο να αναφερθούν τα εξής: (i) πρόκειται για εξειδικευμένες ...
web.auth.gr/.../Kainotomia/iliko/Epixirimatikotita/ 1/Vima%201o%20(H%20singroni%20agora%20ergasias)%20etc.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-02-18 11:07:58 GMT)
--------------------------------------------------

...and citizens that took part learned **transferable skills** = ... και οι πολίτες που συμμετείχαν (ή/και συμμετέχοντες πολίτες) απέκτησαν μεταβιβάσιμες δεξιότητες....

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Νά'σαι καλά. Ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo
1 hr
  -> Ευχαριστώ Ελευθερία

agree  costas2
6 hrs
  -> Ευχαριστώ Κωνσταντίνε, καλό Σ/Κ

agree  ELEFTHERIA FLOROU
10 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2006 - Changes made by Maria Karra:
Field (specific)Construction / Civil Engineering » Human Resources


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search