Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / software | | English term or phrase: reverse engineering | | Πώς το αποδίδουμε; Δεν υπάρχει συνκείμενο. Ευχαριστώ |
| skazakisKudoZ activityQuestions: 12 (none open) Answers: 51
| | Local time: 11:57
|
| | ανάστροφη μηχανίκευση | Explanation: Υποστηρίζω τον όρο της ΕΛΕΤΟ (δίνεται στο teleterm).
http://sfr.ee.teiath.gr/htmSELIDES/Technology/Orogramma/Orog...
-------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-05-23 09:35:27 GMT) --------------------------------------------------
Το κείμενο του Ορογράμματος:
Μια άλλη πρόσφατη συζήτηση στο ΓΕΣΥ αφορούσε το (και όχι στο !) αίτημα αναπλ. καθηγήτριας του Παν. Πατρών, αναγνώστριας του «Ο». σχετικά με την απόδοση του αγγλικού όρου concurrent engineering.
Το ΓΕΣΥ έλαβε υπόψη τόσο τον σχετικό προβληματισμό που είχε αναπτυχθεί μεταξύ των συλλογικών μελών της ΕΛΕΤΟ (έχει γραφεί και παλαιότερα στο «Ο»), αλλά και τη χρησιμοποιούμενη ήδη απόδοση του όρου engineering αλλά και του ίδιου του όρου concurrent engineering στην τηλεπικοινωνιακή τυποποίηση (ΜΟΤΟ).
Το ΓΕΣΥ συμφωνεί με τη ΜΟΤΟ στο ότι χρειάζεται ειδικός όρος για το engineering και ότι η απόδοση «σχεδιασμός» (που αντιστοιχεί στο design) ή «τεχνολογία» (που είναι το technology) όχι μόνο δεν αποδίδουν την έννοια αλλά δημιουργούν και σοβαρά προβλήματα όπως π.χ. στην απόδοση του όρου design and engineering technology !
Υιοθετείται, λοιπόν, η απόδοση (της ΜΟΤΟ) «μηχανίκευση» για το engineering (παράγωγο της λέξης μηχανικός κατ' αναλογίαν προς τον αγγλικό όρο) και η απόδοση «συντρέχουσα μηχανίκευση» για τον όρο concurrent engineering.
Σημείωση. Στη Βάση Τηλεπικοινωνιακών Όρων TELETERM (www.moto-teleterm.gr) υπάρχουν 51 λήμματα (σύμπλοκοι όροι) που περιλαμβάνουν τον απλό όρο engineering ενώ τα 9 από αυτά περιλαμβάνουν τον σύμπλοκο όρο concurrent engineering.
--- Τέλος κειμένου ΟΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ --
Η διαδικασία του reverse engineering δεν αφορά μόνο το λογισμικό:
http://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_Engineering
Να επισημάνω επίσης ότι πρόκειται για διαδικασία (όχι κατάσταση). Υπάρχει και μεταβατικό ρήμα reverse-engineer. |
| Selected response from:
 Nick Lingris Local time: 11:57
| Grading comment Ευχαριστώ. Όντως κάνει μπαμ αλλά τι να πει κανείς για το συμβόλαιο του αλουνού... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence: peer agreement (net): +3 | |