KudoZ home » English to Greek » Journalism

learning design

Greek translation: σχεδιαση πλαισίου (εκ)μάθησης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:learning design
Greek translation:σχεδιαση πλαισίου (εκ)μάθησης
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Oct 29, 2007
English to Greek translations [Non-PRO]
Journalism
English term or phrase: learning design
The knowledge-based society, along with wider socio-economic trends such as globalisation, demographic change and mobility, present the EU citizens with many potential benefits as well as challenges. New skills and competences are a powerful engine for economic growth as well as for a more inclusive society. A learning system, therefore, encompasses several key elements and factors that need to be in place to enable and support learning in an effective way. These include ***learning design***, collaborative learning environments, and social and cultural factors. ICTs aim to supplement and enhance the learning environments (Straub, 2006). The same number of respondents (36.7%) stated that they have provided ICT-supported courses from 1 to 5 years or from 6 to 10 years, while only 20.0% of the organisations have more then 11 years experience in the field (see Figure 8).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 03:25
σχεδιασμός πλαισίου (εκ)μάθησης
Explanation:
σχεδιασμός της διαδικασίας (εκ)μάθησης

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-29 15:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

Να διορθώσω το "σχεδιασμός" σε "σχεδίαση" όπως αναφέρει και ο Νίκος.
Selected response from:

flipendo
Local time: 03:25
Grading comment
Μερσί Ελευθερία.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3σχεδιασμός πλαισίου (εκ)μάθησηςflipendo


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
σχεδιασμός πλαισίου (εκ)μάθησης


Explanation:
σχεδιασμός της διαδικασίας (εκ)μάθησης

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-29 15:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

Να διορθώσω το "σχεδιασμός" σε "σχεδίαση" όπως αναφέρει και ο Νίκος.

flipendo
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Μερσί Ελευθερία.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxd_vachliot: Κατ' εμέ, το σχεδιασμός είναι μια χαρά και σε αυτή την περίπτωση καλύτερο από το σχεδίαση. Προσωπική άποψη πάντα.
9 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Ευχαριστώ.

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
3 days9 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): xxxd_vachliot, Vicky Papaprodromou


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2007 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "learning design" » "σχεδιαση πλαισίου (εκ)μάθησης"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search