ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Journalism

"taste publics"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:52 Aug 19, 2009
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: "taste publics"
Gans developed a typology of “taste publics” that consume “taste cultures” appropriate for their educational level and social background. A taste culture consists of values and aesthetic standards for culture, cultural forms that express those values, and the media in which they are expressed.

Ο όρος προέρχεται από το βιβλίο του Gans "Popular Culture and High Culture".
Melenia


Summary of answers provided
4κλιμάκια πολιτιστικής και αισθητικής κοινωνίαςnick2007k
3 +1κοινό όμοιου γούστουsemasia


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
κοινό όμοιου γούστου


Explanation:
πρόκειται για την πλουραλιστική θεωρία του Γκανς, και τον όρο που εισήγαγε "δημοφιλής κουλτούρα". υπάρχουν πέντε επίπεδα κουλτούρας, "κουλτούρες γούστου": υψηλή, υψηλή μεσαία, χαμηλή μεσαία, χαμηλή και δημώδης χαμηλή. οι 4 τελευταίες αποτελούν τη δημοφιλή κουλτούρα.

Taste cultures correspond to a diversity of taste publics, defined as unorganized aggregates of people sharing similar aesthetic standards.


    Reference: http://www.scribd.com/doc/16615878/-1-1-
semasia
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Kalimeridis
5 days
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κλιμάκια πολιτιστικής και αισθητικής κοινωνίας


Explanation:
Gans (1999) suggested that contemporary American society could be stratified into echelons of taste, called "taste publics," but that each echelon is defined by cultural and aesthetic commonality rather than by shared economics. Gans proposed five taste publics: high culture, upper-middle culture, lower-middle culture, low culture, and quasi-folk culture. This organization can be contrasted with the socioeconomic divisions that Bourdieu worked with: bourgeoisie, petite bourgeoisie, and proletariat. Each taste public shares values and common ways of wielding cultural resources, rather than economics or education.
http://www.paremvaseis.org/yliko4noe2006.htm
http://jcmc.indiana.edu/vol13/issue1/liu.html

nick2007k
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  semasia: πως εννοείς το "κλιμάκιο κοινωνίας" και πως το δικαιολογείς ως ελληνική έννοια από τα link που δίνεις;
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: