ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Journalism

the very nature of the beast

Greek translation: η φύση του κτήνους


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the nature of the beast
Greek translation:η φύση του κτήνους
Entered by: Nick Lingris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Oct 20, 2009
English to Greek translations [Non-PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: the very nature of the beast
"If there are no measurable economic and social outcomes for specifically cultural policies, which may be in the very nature of the beast, what is the point of cultural policy at all in the terms of an instrumental rationale?"
Melenia
στην ίδια τη φύση του κτήνους
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR...


(Επειδή είναι το πιο συνηθισμένο κλισέ)
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 03:09
Grading comment
Ευχαριστώ!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2στην ίδια τη φύση του κτήνους
Nick Lingris
2στην ίδια τη φύση του τέρατος
HARALABOS PAPATHEODOROU


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
στην ίδια τη φύση του τέρατος


Explanation:
http://www.eocf-ai.org/newsletter.php?id=61

Example sentence(s):
  • http://www.spiked-online.com/index.php?/site/reviewofbooks_article/3359/
HARALABOS PAPATHEODOROU
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in the very nature of the beast
στην ίδια τη φύση του κτήνους


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&safe=off&rlz=1B3GGGL_enGR...


(Επειδή είναι το πιο συνηθισμένο κλισέ)


Nick Lingris
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 34
Grading comment
Ευχαριστώ!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
3 hrs

agree  marinagr
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 25, 2009 - Changes made by Nick Lingris:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: