ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Journalism

scholarship

Greek translation: έρευνα, σπουδή, μελέτη


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scholarship
Greek translation:έρευνα, σπουδή, μελέτη
Entered by: Spiros Doikas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Nov 12, 2009
English to Greek translations [Non-PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: scholarship
"Much scholarship in this field is exclusively devoted to textual analysis and tends to display extraordinary indifference to not only actual contexts of consumption but also production".
Melenia
έρευνα, σπουδή, μελέτη
Explanation:
έρευνα, σπουδή, μελέτη
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 19:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9έρευνα, σπουδή, μελέτη
Spiros Doikas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
έρευνα, σπουδή, μελέτη


Explanation:
έρευνα, σπουδή, μελέτη

Spiros Doikas
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  magdapapa: σπουδή ή σοβαρές μελέτες (σε αυτόν τον τομέα)..
14 mins

agree  Anna Spanoudaki-Thurm
16 mins

agree  Dr. Derk von Moock
21 mins

agree  Epameinondas Soufleros: Καλό θα ήταν να προστεθεί και το «ακαδημαϊκός» μπροστά: «ακαδημαϊκές μελέτες».
1 hr

agree  Assimina Vavoula
6 hrs

agree  Olga Hatzigeorgiou: εγώ το ξέρω και σαν υποτροφία
7 hrs

agree  NatiaK: συμφωνώ με το "ακαδημαϊκές μελέτες"
7 hrs

agree  matem
2 days22 hrs

agree  Viole T.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Spiros Doikas, Vasilisso


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2009 - Changes made by Spiros Doikas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: