GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:06 Jan 14, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Marketing - Law: Contract(s) / MTVN contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eri Koutala Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | δήλωση δικαιωμάτων χρήσης |
|
δήλωση δικαιωμάτων χρήσης Explanation: http://www.ionio.gr/~sarantos/dc/dublincore10.html -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-01-14 19:22:36 GMT) -------------------------------------------------- ...δικαιωμάτων χρήσης/ εκμετάλλευσης Reference: http://www.google.gr/search?hl=en&q=%CE%B4%CE%AE%CE%BB%CF%89... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.