KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

direct reduction note

Greek translation: τοκοχρεολυτικές δόσεις/γραμμάτιο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:direct reduction note
Greek translation:τοκοχρεολυτικές δόσεις/γραμμάτιο
Entered by: Angeliki Papadopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Feb 14, 2007
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / US English
English term or phrase: direct reduction note
the amount of ...... shall be paid on the closing date and the balance of ......shall be paid by a direct reduction note in five years at 10% per year, in sixty monthly payments, the first payment payable one month from the date of the note.
Ioanna Karamitsa
Netherlands
Local time: 04:16
τοκοχρεωλυτικές δόσεις/γραμμάτιο
Explanation:
Χρυσοβιτσιώτης

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 14:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

εεεμμμμ... Καθώς με διορθώνει (δικαίως) η Βίκυ: τοκοχρεολυτικές ooops!
Selected response from:

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 05:16
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3τοκοχρεωλυτικές δόσεις/γραμμάτιο
Angeliki Papadopoulou


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
τοκοχρεωλυτικές δόσεις/γραμμάτιο


Explanation:
Χρυσοβιτσιώτης

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 14:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

εεεμμμμ... Καθώς με διορθώνει (δικαίως) η Βίκυ: τοκοχρεολυτικές ooops!

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 05:16
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tessy_vas
45 mins
  -> Καλησπέρα, Τέσσυ, ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou: Αν μετατρέψεις και το -ω- σε -ο-, θα είναι ακόμα καλύτερα. Δες ΜΕΛ. Καλησπέρα, Λίνα.
1 hr
  -> Heeeeyyyyy! You spotted my... deliberate error of the day! :-((

agree  Assimina Vavoula
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search