GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Apr 1, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danae Lucia Ferri Norway Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +10 | ανάδοχος κατασκευής |
|
ανάδοχος κατασκευής Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-04-01 17:54:15 GMT) -------------------------------------------------- ή μήπως "εργολάβος οικοδομών" (building contractor); http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do Reference: http://www.google.gr/search?q=%22%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CE%B4%CE... |
| |