ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

misbranded

Greek translation: με παραπλανητική σήμανση


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:misbranded
Greek translation:με παραπλανητική σήμανση
Entered by: Maria Petroche
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:10 Jan 23, 2012
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / purchase order
English term or phrase: misbranded
B) Vendor guarantees that no Good which is the subject of this Purchase Order is or will be at the time of delivery of shipment:
(i) adulterated or misbranded within the meaning of the Federal Food, Drug and Cosmetic Act to the extent that act is then effective and applicable thereto; or (ii) adulterated or misbranded within the meaning of any identical or substantially similar state or municipal law on the subject to the extent such law is then effective and applicable thereto.

Ξέρω τι σημαίνει misbranded αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάποιος δόκιμος νομικός όρος. Προϊόν που φέρει παραπλανητικό εμπορικό σήμα/μάρκα/ετικέτα.
Maria Petroche
Local time: 05:13
με (λανθασμένη ή) παραπλανητική σήμανση
Explanation:
http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=315707

Δεν ξέρω να έχει γίνει επίθετο (π.χ. παραπλανητικά (σε)σημασμένα) ή μονολεκτική διατύπωση (κακοσημασμένα, παρασημασμένα).
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 05:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3με (λανθασμένη ή) παραπλανητική σήμανση
Nick Lingris


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
με (λανθασμένη ή) παραπλανητική σήμανση


Explanation:
http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=315707

Δεν ξέρω να έχει γίνει επίθετο (π.χ. παραπλανητικά (σε)σημασμένα) ή μονολεκτική διατύπωση (κακοσημασμένα, παρασημασμένα).

Nick Lingris
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
23 hrs

agree  Anastasia Vam
1 day15 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: