ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

Howerver

Greek translation: παρ' όλα αυτά, μόνο μέχρι...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:However
Greek translation:παρ' όλα αυτά, μόνο μέχρι...
Entered by: Emmanouil Tyrakis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:31 Nov 5, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / -
English term or phrase: Howerver
Πρόκειται για συμφωνία μεταξύ της Εταιρείας XXXXX και κάποιου λιανέμπορου.

For returned goods, XXXXX will refund the Retailer 90% of the Retailer's purchase price for goods from the same season as well as the market price for the other goods, however max. 80% of the original peyment to XXXXX.
Emmanouil Tyrakis
Local time: 07:31
παρ' όλα αυτά, μόνο μέχρι...
Explanation:
Συμφωνώ με τον Θόδωρο. Είναι το γνωστό "παρ' όλα αυτά", "εντούτοις" ή όπως λέει ο Θόδωρος "μέχρι όμως" του ποσού. Επειδή όμως δεν νομίζω να ρωτάς αυτό, να εξηγήσω αυτό που νομίζω ότι ρωτάς (έχω και μαντικές ικανότητες, πες μου αν είναι καλές μετά).
Αν σε μπερδεύει αυτή η διαφορά ανάμεσα στο 90% από πάνω, και το 80% παρακάτω, έχω την εντύπωση ότι μπερδεύεσαι μεταξύ του "purchase price" και του "original payment", τα οποία δεν είναι το ίδιο πράγμα. Λοιπόν η ΕΤΑΙΡΙΑ επιστρέφει στον λιανοπωλητή 90% επί του ποσού αγοράς κάθε προϊόντος της τρέχουσας σαιζόν. Το συνολικό ποσό της επιστροφής, όμως, δεν δύναται να ξεπερνά το 80% επί της συνολικής αρχικής πληρωμής που είχε γίνει από τον λιανοπωλητή στην ΕΤΑΙΡΙΑ. Δηλαδή, δεν δύναται ο λιανοπωλητής να επιστρέψει την παραγγελία εξ' ολοκλήρου, και να πει, να τα όλα, παρ' τα πίσω, δώσε μου 90% από αυτά που σου έδωσα. Η επιστροφή γίνεται "μέχρι του ποσού", όπως λέει και ο Θόδωρος, του 80% της αρχικής πληρωμής.
Selected response from:

Calliope Sofianopoulos
Australia
Local time: 16:31
Grading comment
Όπως έλεγε και ο αείμνηστος Βασίλης Αυλωνίτης "Τι είσαι εσύ ρε παιδί μου; Βουλωμένο γράμμα διαβάζεις". Χίλια ευχαριστώ !!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4εντούτοιςIoanna Karamitsa
5 +3παρ' όλα αυτά, μόνο μέχρι...Calliope Sofianopoulos
4 +2ωστόσοMGLSolutions
3 +2..
ThLinardos


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
howerver
..


Explanation:
Πιστεύω ότι εννοεί "μέχρι όμως" του ανώτατου ποσού του 80% της πληρωμής στην ΧΧΧΧ.

ThLinardos
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantinos Karanikas MITI
7 mins
  -> ευχαριστώ.

agree  Elena Petelos: ....whatverver....
1 hr
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
howerver
εντούτοις


Explanation:
εντούτοις, κατά μέγιστο ποσοστό 80% του πληρωτέου ποσού θα αποδίδεται στον ...

Ioanna Karamitsa
Netherlands
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stevieray
1 hr

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: ... 80% της αρχικής πληρωμής....
1 hr

agree  Elena Petelos: ....whatverver....
1 hr

agree  Konstantinos Karanikas MITI
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
however
παρ' όλα αυτά, μόνο μέχρι...


Explanation:
Συμφωνώ με τον Θόδωρο. Είναι το γνωστό "παρ' όλα αυτά", "εντούτοις" ή όπως λέει ο Θόδωρος "μέχρι όμως" του ποσού. Επειδή όμως δεν νομίζω να ρωτάς αυτό, να εξηγήσω αυτό που νομίζω ότι ρωτάς (έχω και μαντικές ικανότητες, πες μου αν είναι καλές μετά).
Αν σε μπερδεύει αυτή η διαφορά ανάμεσα στο 90% από πάνω, και το 80% παρακάτω, έχω την εντύπωση ότι μπερδεύεσαι μεταξύ του "purchase price" και του "original payment", τα οποία δεν είναι το ίδιο πράγμα. Λοιπόν η ΕΤΑΙΡΙΑ επιστρέφει στον λιανοπωλητή 90% επί του ποσού αγοράς κάθε προϊόντος της τρέχουσας σαιζόν. Το συνολικό ποσό της επιστροφής, όμως, δεν δύναται να ξεπερνά το 80% επί της συνολικής αρχικής πληρωμής που είχε γίνει από τον λιανοπωλητή στην ΕΤΑΙΡΙΑ. Δηλαδή, δεν δύναται ο λιανοπωλητής να επιστρέψει την παραγγελία εξ' ολοκλήρου, και να πει, να τα όλα, παρ' τα πίσω, δώσε μου 90% από αυτά που σου έδωσα. Η επιστροφή γίνεται "μέχρι του ποσού", όπως λέει και ο Θόδωρος, του 80% της αρχικής πληρωμής.

Calliope Sofianopoulos
Australia
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Όπως έλεγε και ο αείμνηστος Βασίλης Αυλωνίτης "Τι είσαι εσύ ρε παιδί μου; Βουλωμένο γράμμα διαβάζεις". Χίλια ευχαριστώ !!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: ....whatverver....
1 hr
  -> lalalalalalalala

agree  Konstantinos Karanikas MITI
2 hrs
  -> :-) thanks

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> :-) thanks again
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
howerver
ωστόσο


Explanation:
:)

MGLSolutions
Local time: 05:31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: ....whatverver....
1 hr
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas MITI
1 hr
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Vicky Papaprodromou


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: