ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

severability

Greek translation: Διαιρετότητα


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:severability
Greek translation:Διαιρετότητα
Entered by: Christine Cooreman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:59 Nov 8, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: severability
The term is used as heading in the beginning of a contract!
Christine Cooreman
Greece
Local time: 13:51
Διαιρετότητα
Explanation:
δυνατότητα διαχωρισμού σε μικρότερες ανεξάρτητες συμβάσεις

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-08 19:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Κατά το ΧΡΥΣΟΒΙΤΣΙΩΤΗ \" Η μή εκτέλεση ή η ακύρωση οποιουδήποτε τμήματος δεν επιφέρει την ακύρωση των υπολοίπων τμημάτων της σύμβασης\"
Selected response from:

ThLinardos
Local time: 13:51
Grading comment
Thank you very much! You've been of great help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Διαιρετότητα
ThLinardos


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Διαιρετότητα


Explanation:
δυνατότητα διαχωρισμού σε μικρότερες ανεξάρτητες συμβάσεις

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-08 19:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Κατά το ΧΡΥΣΟΒΙΤΣΙΩΤΗ \" Η μή εκτέλεση ή η ακύρωση οποιουδήποτε τμήματος δεν επιφέρει την ακύρωση των υπολοίπων τμημάτων της σύμβασης\"

ThLinardos
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much! You've been of great help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantinos Karanikas MITI
5 mins

agree  Vicky Papaprodromou
20 mins

agree  Andras Mohay
45 mins

agree  Costas Zannis
1 hr

agree  Calliope Sofianopoulos
3 hrs

agree  Betty Revelioti
4 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
11 hrs

neutral  Evdoxia R.: ακυρότητα επί μέρους όρων
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: