KudoZ home » English to Greek » Law (general)

United Kindom The Name of The Country

Greek translation: Ηνωμένο Βασίλειο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:United Kingdom The Name of The Country
Greek translation:Ηνωμένο Βασίλειο
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Mar 29, 2007
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Scottish Courts Decision
English term or phrase: United Kindom The Name of The Country
Απλά " Ηνωμένο Βασίλειο" ή υπάρχει άλλος τρόπος?
socratisv
Greece
Ηνωμένο Βασίλειο
Explanation:
... That's it...
Selected response from:

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 06:44
Grading comment
Αχ Αυτές οι εκφρα΄σεις... μου κάνουν τη ζωή πατίνι.Σας Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10Ηνωμένο ΒασίλειοAssimina Vavoula


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
united kindom the name of the country
Ηνωμένο Βασίλειο


Explanation:
... That's it...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 06:44
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Grading comment
Αχ Αυτές οι εκφρα΄σεις... μου κάνουν τη ζωή πατίνι.Σας Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: http://europa.eu/abc/european_countries/eu_members/uk/index_...
1 min
  -> Ciao, bella... Thanks...

agree  xxxPattyPie
2 mins
  -> Thanks... To onomataki sas;;;;

agree  Elena Rista
7 mins
  -> Thanks, Elena...

agree  Vicky Papaprodromou
19 mins
  -> Merci, Vicky...

agree  Daphne b
19 mins
  -> Merci, Daphne

agree  Costas Zannis: Μπορείς να τολμήσεις και "Ενωμένο Βασίλειο" όπως τολμάει "φερ' ειπείν" το Ελληνικό Κέντρο Ευρωπαϊκών Μελετών:eeep.pspa.uoa.gr/newsletter25gr.doc
26 mins
  -> Thanks, Costa...

agree  Helen Chrysanthopoulou
1 hr
  -> Ευχαριστώ.

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Γειά σου, Μπέττυ μας... Καλό απόγευμα...

agree  Evi Prokopi
3 hrs
  -> Γειά σου Εύη... Καλό απόγευμα.

agree  Sophia Finos
8 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Vicky Papaprodromou, sassa


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search