ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Greek » Law (general)

Award

Greek translation: επιδίκαση / απόφαση


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Award
Greek translation:επιδίκαση / απόφαση
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Aug 1, 2007
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Πληροφοριακά έντυπα - Αustralian Law - Civil procedures
English term or phrase: Award
The Industrial division of the Magistrates’ Court deals with disputes between employers and employees. An employee may be making a claim in reference to an <>, a certified agreement, the Workplace Relations Act 1996, the Long Service Leave Act or the Public Holidays Act.
Μάλλον αναφέρεται σε απόφαση είτε του Εργοδότη είτε κάποιου Οργανισμού ή Επιτροπής (πχ: Υγειονομική Επιτροπή) κατά της οποίας ο εργαζόμενος μπορεί να προσφύγει δικαστικά.....
Σκέφτηκα το Απόφαση Αποζημίωσης ή Αποζημίωση, αλλά μάλλον δεν καλύπτει όλο το εύρος της έννοιας:(
ΕΕΤΠ
Σ
socratisv
France
Local time: 15:43
επιδίκαση / απόφαση
Explanation:
Σε αυτή την περίπτωση. Ο υπάλληλος διεκδικεί κάποια χρήματα σε σχέση με κάποια απόφαση σε σχέση με όλα αυτά που παραθέτει (συμφωνία, νόμο περί εργασιακών σχέσεων, αδειών, διακοπών κ.λπ.)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-02 08:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης, αλλάζονται τη σύνταξη, μπορείς να πεις "ο υπάλληλος μπορεί να προβάλλει απαίτηση σε σχέση με επίδομα....."

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-02 08:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και αντί "επίδομα", "παροχή"
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:43
Grading comment
mille merci:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2επιδίκαση / απόφαση
Nadia-Anastasia Fahmi
5επιδικασθείσα/κατακυρωμένη αποζημίωση
Georgios Paraskevopoulos
5εργασιακή σύμβαση
Angeliki Papadopoulou
4συμβάσεις εργασίαςEvi Prokopi
4ανάθεση
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
award
ανάθεση


Explanation:
-

Emmanouil Tyrakis
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
award
εργασιακή σύμβαση


Explanation:
From Centrelink Lexicon
An industrial award is a set of rights of a worker to certain wages and conditions in return for performing a certain type of work abd doing a certain job. The award is mutually agreed to by an employer and the worker's union or set by the Australian Industrial Relations Commission

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
award
συμβάσεις εργασίας


Explanation:
http://humanrights.gov.au/languages/Infosheet_Greek.htm

Σε αυστραλιανό site είναι!

Evi Prokopi
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
award
επιδίκαση / απόφαση


Explanation:
Σε αυτή την περίπτωση. Ο υπάλληλος διεκδικεί κάποια χρήματα σε σχέση με κάποια απόφαση σε σχέση με όλα αυτά που παραθέτει (συμφωνία, νόμο περί εργασιακών σχέσεων, αδειών, διακοπών κ.λπ.)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-02 08:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης, αλλάζονται τη σύνταξη, μπορείς να πεις "ο υπάλληλος μπορεί να προβάλλει απαίτηση σε σχέση με επίδομα....."

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-02 08:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και αντί "επίδομα", "παροχή"

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
mille merci:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot: Κι εγώ αυτό καταλαβαίνω από το context: επιδίκαση.
1 hr
  -> Ambrose, επειδή γνωρίζω το κείμενο έδωσα αυτή την απάντηση. Καλημέρα και ευχαριστώ :-)

disagree  Evi Prokopi: Καμία σχέση. Όλα αυτά στη σειρά έχουν να κάνουν με νόμους και συμβάσεις.//Δεν ξέρω πόσο καλό ξέρεις το κείμενο, αλλά δε βγαίνει και ιδιάιτερο νόημα, όταν μιλά για ομοειδή πράγματα. Αυστραλοί είναι αυτοί! :)
2 hrs
  -> Δες απάντηση στο σχόλιο του Ambrose.

agree  Ebert Silvia
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Έλενα. Καλημέρα και καλή συνέχεια!

agree  Georgios Paraskevopoulos: Ναι Νάντια είναι σωστή η εξήγησή σου, δεικδίκηση τετελεσμένης υπόθεσης
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Γιώργο. Long time no see!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
award
επιδικασθείσα/κατακυρωμένη αποζημίωση


Explanation:
Η λέξη AWARD έχει αρκετές έννοιες

Εδώ πρόκειται για διαδικασία τετελεσμένη και πιστοποιημένη σχετική με εργασιακή αποζημίωση.

Georgios Paraskevopoulos
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 5, 2007 - Changes made by Nadia-Anastasia Fahmi:
Edited KOG entrysocratisv's old entry - "Award" => "επιδίκαση / απόφαση"
Aug 5, 2007 - Changes made by socratisv:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: