Commissioner for Oaths

Greek translation: υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Commissioner for Oaths
Greek translation:υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων
Entered by: Michail Rizos

19:14 Feb 20, 2009
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Commissioner for Oaths
Στη Μ. Βρετανία υφίσταται η ιδιότητα του "Solicitor & Commissioner for Oaths" σε ένα πρόσωπο. Η ελληνική απόδοση με προβληματίζει. Μεταφράζοντάς το ως "Δικηγόρος" σκέτο δεν ξέρω αν είναι επαρκές.
Michail Rizos
Local time: 08:38
υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων
Explanation:
πρόσωπο υπεύθυνο να δέχεται ένορκες βεβαιώσεις/καταθέσεις (συχνά είναι συμβολαιογράφος ή δικηγόρος)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-21 16:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Σε αυτήν την περίπτωση το εν λόγω άτομο έχει δύο διαφορετικές ιδιότητες: είναι δικηγόρος και υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων. Σε άλλες περιπτώσεις θα μπορούσε να είναι συμβολαιογράφος (ή δικαστικός λειτουργός) και υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων.
Selected response from:

Vasilisso
Greece
Local time: 08:38
Grading comment
αντι για υπευθυνος, το μετεφρασα λειτουργος.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων
Vasilisso
4a person authorized to take affidavits and oaths
Ellen Kraus
4Δικηγόρος εξουσιοδοτημένος να δέχεται ενόρκους καταθέσεις
Ivi Rocou
3Δικηγόρος
Spiros Doikas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commissioner for oaths
Δικηγόρος


Explanation:
Για τον κύριο εδώ φτάνει:
http://www.shakallis.co.uk/2.html

Commissioner for Oaths
In addition to the above I offer my services as an independent Commissioner for Oaths, to administer oaths on affidavits and statutory declarations, to certify true copy documents and proofs of identity.

Εδώ αμετάφραστο:

Επιπλέον, ο γραμματέας έχει τον τίτλο και τα σχετικά καθήκοντα του Commissioner for Oaths, του Registrar of the Court of Appeal for Gibraltar, του Sheriff of Gibraltar, του Admiralty Marshal, του Deputy Coroner και του Administrator General.
http://ec.europa.eu/civiljustice/legal_prof/legal_prof_gib_e...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-02-20 19:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Αν δεις εδώ είναι συνώνυμο του «notary public»
http://encyclopedia.farlex.com/Commissioner of oaths

Ίσως λοιπόν, «Δικηγόρος/Συμβολαιογράφος»
http://www.google.gr/search?q="notary public" Συμβολαιογράφο...
http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

Spiros Doikas
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commissioner for oaths
a person authorized to take affidavits and oaths


Explanation:
commissioner for oaths - [ Diese Seite übersetzen ]In English law, a person appointed by the Lord Chancellor with power to administer oaths or take affidavits.
www.tiscali.co.uk/reference/encyclopaedia/hutchinson/m00007... - 52k

Ellen Kraus
Austria
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Evi Prokopi (X): They ask for the Greek translation...
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commissioner for oaths
Δικηγόρος εξουσιοδοτημένος να δέχεται ενόρκους καταθέσεις


Explanation:
Commissioner for Oaths = Solicitors who administer oaths, e.g. to those making affidavits (Dictionary of Law, L.B. Curzon, Pitman Publishing - Αγγλοαγγλικό)



Ivi Rocou
Greece
Local time: 08:38
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
commissioner for oaths
υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων


Explanation:
πρόσωπο υπεύθυνο να δέχεται ένορκες βεβαιώσεις/καταθέσεις (συχνά είναι συμβολαιογράφος ή δικηγόρος)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-21 16:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

Σε αυτήν την περίπτωση το εν λόγω άτομο έχει δύο διαφορετικές ιδιότητες: είναι δικηγόρος και υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων. Σε άλλες περιπτώσεις θα μπορούσε να είναι συμβολαιογράφος (ή δικαστικός λειτουργός) και υπεύθυνος λήψης ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων.

Vasilisso
Greece
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 134
Grading comment
αντι για υπευθυνος, το μετεφρασα λειτουργος.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: δικαστικός λειτουργός επιφορτισμένος με τη λήψη ένορκων βεβαιώσεων/καταθέσεων http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/c...
12 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Spiros Doikas
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Assimina Vavoula
10 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
11 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  marina2002
23 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Evi Prokopi (X)
2 days 2 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search