Καλημέρα! Κάποιες διευκρινίσεις: 07:10 Jan 27, 2011
Αυτό που μέχρι το 1999 ονομαζόταν pleadings, ελληνιστί οι έγγραφες προτάσεις των διαδίκων, μετά τον Απρίλιο 1999, οπότε και τίθενται σε ισχύ οι Civil Procedure Rules του 1998, ονομάζεται statements of case και περιλαμβάνει οτιδήποτε αποτελούσε pleading στο παρελθόν (particulars of claim, defences, counterclaims, etc). Πάντως, οι Γερμανοί Schriftsatz το μεταφράζουν από το 1999, δηλ. έγγραφες προτάσεις των διαδίκων. Το έχω δει και ως υπόμνημα σε κείμενα ΕΕ - και αυτή εναλλακτική μετάφραση του Schriftsatz. Ψηφίζω "προτάσεις", οι οποίες αποτελούν πράγματι δικόγραφο, δηλ. διαδικαστικό έγγραφο.
Την καλημέρα μου. |