KudoZ home » English to Greek » Law (general)

therewith, thereto

Greek translation: σχετικά με / συναφή με

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:therewith, thereto
Greek translation:σχετικά με / συναφή με
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 Apr 5, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: therewith, thereto
"Law on the citizenship and for matters connected therewith or incidental thereto"
Τα βρήκα ως "προσέτι" και "έτι" αντίστοιχα, αλλά δεν μπορώ να καταλάβω πώς θα τα βάλω εδώ.
Κανένας φιλόλογος βρε παιδιά....
Dimitra Karamperi
Greece
Local time: 15:36
σχετικά με / συναφή
Explanation:
και τα σχετικά ή συναφή με αυτόν (το νόμο) θέματα
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:36
Grading comment
Σ' ευχαριστώ! Τελικά το βρήκα ακριβώς έτσι σε ήδη μεταφρασμένο τμήμα του ίδιου κειμένου.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5απορρέει, συνάγεται
Costas Zannis
5 +2σε σχέση με, σ' αυτό/που του ανήκει
Vicky Papaprodromou
4 +1...
Betty Revelioti
5σχετικά με / συναφή
Nadia-Anastasia Fahmi
4με αυτή, εις αυτή
Valentini Mellas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
therewith = με αυτό, παρευθύς

thereto = σ' αυτό/εκείνο

Betty Revelioti
Greece
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
με αυτή, εις αυτή


Explanation:
Νόμος σχετικά με την υπηκοότητα και για ζητήματα που συνδέονται με αυτή ή δευτερεύοντα εις αυτή

Therewith
επίρρ. με αυτό: in connection therewith σε σχέση μ' αυτό # αμέσως μετά (απ' αυτό) παρευθύς: therewith he rose and.. παρευθύς σηκώθηκε και..

Thereto
επίρρ. σ' αυτό/εκείνο: I read the document and then I put my signature thereto διάβασα το έγγραφο και μετά το υπέγραψα § the house and the garden pertaining thereto το σπίτι και ο κήπος που του ανήκει

Valentini Mellas
Greece
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
σε σχέση με, σ' αυτό/που του ανήκει


Explanation:
in connection therewith = σε σχέση μ' αυτό
I read the document and then I put my signature thereto = διάβασα το έγγραφο και μετά το υπέγραψα

MAGENTA GOLD

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-04-05 10:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

Adverb: therewith
1. With that or this or it
2. Immediately after that

[WordWeb.info]


Adverb: thereto
1. To that

[WordWeb.info]

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas: Ki afto! :) am pos!@ :D
1 min
  -> Eυχαριστώ. Άντε φύγε!

agree  Evdoxia R.
19 mins
  -> Eυχαριστώ, Ευδοξία. Καλημέρα και καλή βδομάδα!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
σχετικά με / συναφή


Explanation:
και τα σχετικά ή συναφή με αυτόν (το νόμο) θέματα

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Σ' ευχαριστώ! Τελικά το βρήκα ακριβώς έτσι σε ήδη μεταφρασμένο τμήμα του ίδιου κειμένου.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
απορρέει, συνάγεται


Explanation:
Ανεξάρτητα από τη σημασία των μεμονωμένων λέξεων που είναι διάφορες, κατά περίπτωση, (βλ. in.gr / websters-online-dictionary.org κ.ά), πιστεύω πως η φράση αποδίδεται: "... σε ό,τι απορρέει και συνάγεται απ' αυτό".

Costas Zannis
Local time: 15:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos
3 mins
  -> Ευχαριστώ και σου εύχομαι Καλό Πάσχα!

agree  Natassa Iosifidou: Σ' ευχαριστώ Σνούπυ! Καλό Πάσχα και σε σένα!
1 hr
  -> Ευχαριστώ και σου εύχομαι Καλό Πάσχα!

agree  elzosim
1 hr
  -> Ευχαριστώ και σου εύχομαι Καλό Πάσχα!

agree  Lamprini Kosma
1 hr
  -> Ευχαριστώ και σου εύχομαι Καλό Πάσχα!

agree  xxxx-Translator
16 hrs
  -> Ευχαριστώ και σου εύχομαι Καλό Πάσχα!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search