KudoZ home » English to Greek » Law (general)

slot machines

Greek translation: κερματοδόχα μηχανήματα/"κουλοχέρηδες"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slot machines
Greek translation:κερματοδόχα μηχανήματα/"κουλοχέρηδες"
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Aug 9, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: slot machines
πρέπει να το μεταφράσω
Gabrijela
Local time: 15:09
κουλοχέρηδες
Explanation:
Γενικά όλα τα κερματοδόχα μηχανήματα. Θα δω αν υπάρχει πιο επίσημη ονομασία.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-09 14:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.metropolis-casino.com/greek/slots.html
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 15:09
Grading comment
ευχαριστώ!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5κουλοχέρηδες
Vicky Papaprodromou
5 +1μηχανήματα τυχερών παιχνιδιών τύπου φρουτάκιαCalliope Sofianopoulos


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
κουλοχέρηδες


Explanation:
Γενικά όλα τα κερματοδόχα μηχανήματα. Θα δω αν υπάρχει πιο επίσημη ονομασία.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-08-09 14:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.metropolis-casino.com/greek/slots.html

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 144
Grading comment
ευχαριστώ!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
1 min
  -> Ευχαριστώ, Μπεττούλι! Καλή βδομάδα!

agree  Eftychia Stamatopoulou
4 mins
  -> Καλησπέρα στην Καλαμάτα και, φυσικά, σε σένα, Ευτυχία μου. Ευχαριστώ πολύ και καλή βδομάδα!

agree  Evdoxia R.
24 mins
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία!

agree  Mihailolja: 10/10 για το πως το εγραψες το ονομα μου!Πω πω τι ακριβεια, να'σαι καλα Βικυ
30 mins
  -> Ευχαριστώ, Μιχαϊλο! Και πάλι του λείπει η οξεία αλλά δεν βοηθά το πληκτρολόγιο εδώ. Τώρα όμως είναι απόλυτα σωστό, για δες: Ευχαριστώ πολύ, Μιχαΐλο!!!//Nάσαι κι εσύ καλά και φιλιά στην Όλια.

agree  Daphne b: Ακριβώς: κερματοδόχα μηχανήματα (Ο κουλοχέρης είναι "one-armed bandit")// Καλησπέρα και σε σένα Βίκυ :-)
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Δάφνη. Καλησπέρα και καλή βδομάδα!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
μηχανήματα τυχερών παιχνιδιών τύπου φρουτάκια


Explanation:
Στο επισημότερο
http://www.google.com/search?q=φρουτάκια μηχανήματα&hl=el&lr...


Calliope Sofianopoulos
Australia
Local time: 22:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Αν πρέπει να μεταφραστεί (γιατί συνήθως τα καζίνο το αφήνουν αμετάφραστο), αυτή είναι η πιο ανώδυνη απόδοση, σε σχέση με τον «κουλοχέρη» ή το «ο ληστής με το ένα χέρι».
9 mins
  -> Thanks Costa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search