KudoZ home » English to Greek » Law (general)

the Commission brought before the European Court an action against

Greek translation: Η (Ευρωπαϊκή) Επιτροπή παρέπεμψε την Ελληνική Δημοκρατία στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο για...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the Commission brought before the European Court an action against
Greek translation:Η (Ευρωπαϊκή) Επιτροπή παρέπεμψε την Ελληνική Δημοκρατία στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο για...
Entered by: Costas Zannis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:58 Aug 11, 2004
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: the Commission brought before the European Court an action against
...the Commission brought before the European Court an action against the Hellenic Republic for failure to comply with the Decision...
Spiros Doikas
Local time: 22:28
Η Επιτροπη άσκησε αγωγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά…
Explanation:
bring action against.. > ασκώ αγωγή/δίωξη κατά.. (Magenta και άλλα)

Η Επιτροπη άσκησε αγωγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας για την αδυναμία της να συμμορφωθεί…

... Privacy Information Center-EPIC) άσκησε αγωγή κατά του ... Κορν-Ρέβερε ενώπιον του αμερικανικού Κογκρέσου ...
www.in.gr/Articles/Article.asp?ArticleId=66779& CurrentTopId=66380&IssueTitle=RAM+143
Curia - CP0330EL

... Κατά συνέπεια, άσκησε αγωγή αποζημιώσεως κατά
της Αυστριακής Δημοκρατίας ενώπιον του ...
www.curia.eu.int/el/actu/ communiques/cp03/aff/cp0330el.htm
Curia - cp0147el

... Κατά συνέπεια, άσκησε αγωγή κατά του Δήμου του
Los Barrios ενώπιον του αρμοδίου δικαστηρίου. ...
www.curia.eu.int/el/actu/ communiques/cp01/aff/cp0147el.htm
www.dap-nomikis.gr

... σε δίκη ενώπιον των δικαστηρίων ... Χ, υπήκοος του
κράτους μέλους ... μέλος Α άσκησε αγωγή κατά ...
www.dap-nomikis.gr/ modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=49
www.dap-nomikis.gr

... 3 (Πρακτικό) Ο Αντώνης άσκησε αγωγή κατά του Βασίλη
ενώπιον του πολυμελούς πρωτοδικείου ...
www.dap-nomikis.gr/ modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=50


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 44 mins (2004-08-12 08:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Μπράβο μου!!! Κάνενα Link δε δουλεύει. Ένα όμως Google με \"άσκησε αγωγή ενώπιον\" θα δώσει πολλά αποτελέσματα.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 22:28
Grading comment
Ευχαριστώ και τους τρεις! Ήταν δύσκολο να διαλέξω απάντηση - καθώς όμως η δουλειά ήταν επείγουσα και είχα μόνο την απάντηση του Κώστα, αυτή χρησιμοποίησα.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Η Επιτροπη άσκησε αγωγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά…
Costas Zannis
4 +5Η Επιτροπή προσέφυγε στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο κατά .../παρέπεμψε την Ελλάδα στο...Daphne b
4 +1η επιτροπή ενήγαγε ενώπιον του ευρωπαϊκού δικαστηρίου την (Ελληνική Δημοκρατία)
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the commission brought before the european court an action against the Hellenic Republic
η επιτροπή ενήγαγε ενώπιον του ευρωπαϊκού δικαστηρίου την (Ελληνική Δημοκρατία)


Explanation:
Η V. Neri, θεωρώντας ότι κατέβαλε αχρεωστήτως το ως άνω ποσό στην ESE και εφόσον δεν μπόρεσε να επιτύχει την επιστροφή του εν λόγω ποσού με φιλικό διακανονισμό, ενήγαγε ενώπιον του Giudice di pace di Genova την ESE με αίτημα να υποχρεωθεί να αποδώσει στη V. Neri το εν λόγω ποσό.
http://www.curia.eu.int/el/actu/activites/act03/0330el.htm



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-12 00:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

12. Το 1998 η >ISO_1>Davidoff >ISO_7>ενήγαγε την >ISO_1>A & G >ISO_7>ενώπιον του >ISO_1>High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Patent Court), >ISO_7>ισχυριζόμενη, μεταξύ άλλων, ότι η εισαγωγή και η πώληση στο Ηνωμένο Βασίλειο των προϊόντων αυτών θίγει τα δικαιώματα που της παρέχει το σήμα.
http://europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexapi!...

Εννοείται, πως προτιμότερη σύνταξη θα θεωρήσουμε αυτή στο δεύτερο παράδειγμα:
\"Η Επιτροπή ενήγαγε την Ελληνική Δημοκρατία/το Ελληνικό Δημόσιο ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου λόγω μη συμμόρφωσης προς την Απόφαση...\"


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R.
6 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
the commission brought before the european court an action against
Η Επιτροπη άσκησε αγωγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά…


Explanation:
bring action against.. > ασκώ αγωγή/δίωξη κατά.. (Magenta και άλλα)

Η Επιτροπη άσκησε αγωγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας για την αδυναμία της να συμμορφωθεί…

... Privacy Information Center-EPIC) άσκησε αγωγή κατά του ... Κορν-Ρέβερε ενώπιον του αμερικανικού Κογκρέσου ...
www.in.gr/Articles/Article.asp?ArticleId=66779& CurrentTopId=66380&IssueTitle=RAM+143
Curia - CP0330EL

... Κατά συνέπεια, άσκησε αγωγή αποζημιώσεως κατά
της Αυστριακής Δημοκρατίας ενώπιον του ...
www.curia.eu.int/el/actu/ communiques/cp03/aff/cp0330el.htm
Curia - cp0147el

... Κατά συνέπεια, άσκησε αγωγή κατά του Δήμου του
Los Barrios ενώπιον του αρμοδίου δικαστηρίου. ...
www.curia.eu.int/el/actu/ communiques/cp01/aff/cp0147el.htm
www.dap-nomikis.gr

... σε δίκη ενώπιον των δικαστηρίων ... Χ, υπήκοος του
κράτους μέλους ... μέλος Α άσκησε αγωγή κατά ...
www.dap-nomikis.gr/ modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=49
www.dap-nomikis.gr

... 3 (Πρακτικό) Ο Αντώνης άσκησε αγωγή κατά του Βασίλη
ενώπιον του πολυμελούς πρωτοδικείου ...
www.dap-nomikis.gr/ modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=50


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 44 mins (2004-08-12 08:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

Μπράβο μου!!! Κάνενα Link δε δουλεύει. Ένα όμως Google με \"άσκησε αγωγή ενώπιον\" θα δώσει πολλά αποτελέσματα.

Costas Zannis
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 80
Grading comment
Ευχαριστώ και τους τρεις! Ήταν δύσκολο να διαλέξω απάντηση - καθώς όμως η δουλειά ήταν επείγουσα και είχα μόνο την απάντηση του Κώστα, αυτή χρησιμοποίησα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma
36 mins
  -> Καλημέρα κι ευχαριστώ!:-)

agree  SGOUZA
1 hr

agree  Betty Revelioti
3 hrs

agree  Elena Petelos
6 hrs

agree  Maria Karra: Kala ta les bre Kwsta, alla oxi kai va psaksoume to "άσκησε αγωγή" sto Google... Na'tav kavevas texvikos kai spavios oros, to katalabaivw. :)))
10 hrs
  -> Για τους δύσπιστους Μαρία! :-))

agree  marina2002
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
the commission brought before the european court an action against
Η Επιτροπή προσέφυγε στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο κατά .../παρέπεμψε την Ελλάδα στο...


Explanation:
Η (Ευρωπαϊκή) Επιτροπή προσέφυγε στο Δικαστήριο κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας/Ελλάδας
ή
Η (Ευρωπαϊκή) Επιτροπή παρέπεμψε την Ελλάδα/Ελληνική Δημοκρατία στο (Ευρωπαϊκό) Δικαστήριο για...

Οι προτάσεις των συναδέλφων δεν είναι λάθος, αλλά σε ευρωπαϊκά κείμενα η ορολογία είναι πολύ συγκεκριμένη και συχνά διαφορετική από αυτήν που συνηθίζουμε σε άλλα κείμενα του ίδιου τομέα. Σε ορολογία Ε.Ε. η Επιτροπή "προσφεύγει κατά απόφασης/κράτους μέλους/οργάνου της Ε.Ε." ή "παραπέμπει κράτος μέλος στο Δικαστήριο" - δεν κάνει/εγείρει αγωγή/ ενάγει. Δες τις παρακάτω επίσημες σελίδες της Ε.Ε.:

Η Επιτροπή μπορεί να είναι είτε ***προσφεύγουσα*** (για παράδειγμα στις περιπτώσεις παραβάσεως εκ μέρους ενός εκ των κρατών μελών) είτε καθής (για παράδειγμα στην περίπτωση προσφυγής για ακύρωση μιας εκ των πράξεών της), είτε παρεμβαίνουσα στις προσφυγές που κατατίθενται κατά κάποιου άλλου κοινοτικού οργάνου.
http://europa.eu.int/comm/dgs/legal_service/rolsj_el.htm

επισημαίνοντας ότι στις 12 Ιανουαρίου 2000 ***η Επιτροπή προσέφυγε στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο κατά*** της απόφασης την οποία έλαβε η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα στις 7 Οκτωβρίου 1999 να μην εφαρμόσει τον κανονισμό 1073/994 του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
http://www.europarl.eu.int/meetdocs/committees/cont/20001212...

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή απεφάσισε ***να παραπέμψει την Ελλάδα στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο για*** τον μη χαρακτηρισμό επαρκών φυσικών οικοτόπων διατήρησης και προστασίας των αγρίων πτηνών.
http://europa.eu.int/hellas/5news/5.6press050404b.htm

Σε περίπτωση που η Ιταλία δεν συμμορφωθεί με το συγκεκριμένο αίτημα, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει ***να προσφύγει στο Δικαστήριο*** για δεύτερη φορά ζητώντας να επιβληθεί χρηματική ποινή στη χώρα αυτή. Η Επιτροπή αποφάσισε επίσης ***να παραπέμψει στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο τη Γαλλία, το Βέλγιο, το Λουξεμβούργο, την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, την Ελλάδα*** και τη Φινλανδία επειδή παρέλειψαν να θεσπίσουν εθνική νομοθεσία για τα οχήματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους.
http://europa.eu.int/hellas/5news/5.6press090403b.htm

Επίσης, σε ευρωπαϊκό πλαίσιο, η Επιτροπή συχνά αναφέρεται έτσι (σκέτο "Επιτροπή") χωρίς τον προσδιορισμό "Ευρωπαϊκή". Εφόσον το έχεις ήδη βάλει προηγουμένως, μπορείς να το παραλείψεις στη συνέχεια. Το ίδιο ισχύει και για το Δικαστήριο.

Daphne b
Sweden
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: …/Μα πάντα κάτι βγαίνει και μας σταματά./ Ο Aχιλλεύς στην τάφρον εμπροστά μας…///...…strong Iron-hearted man-slaying Achilles… Καλού κακού όμως έχε κι ένα ζευγάρι κλειστά παπούτσια από κοντά. :-)) // To outlive marble and gilded monuments of princes…
39 mins
  -> In case I don't live long?!

agree  Lamprini Kosma: Πολύ ωραία απόδοση!// Καλό απόγευμα και σε σένα Δάφνη :-)
1 hr
  -> Ευχαριστώ Λαμπρινή, καλό απόγευμα :-)

agree  Betty Revelioti
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ.

agree  Elena Petelos
4 hrs
  -> Thx :-)

agree  Emmanouil Tyrakis
3 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search